Майрон задал еще несколько уточняющих вопросов и повесил трубку.
Теперь все начинало проясняться.
Через полчаса он подъехал к дому Эли Уайлдер — женщины, которой впервые за семь лет признался в любви. Он припарковался и некоторое время просто сидел, собираясь с мыслями. Он смотрел на дом и думал о ее покойном муже Кевине. Этот дом они покупали вместе. Он представил, как они, молодые и полные надежд, приехали сюда с риелтором и выбирали дом, в котором собирались прожить всю жизнь и вырастить детей. Держались ли они за руки, осматривая свое будущее жилище? Что здесь понравилось Кевину, или он просто уступил любимой? И почему, черт возьми, теперь об этом думал Майрон?
Он признался Эли, что любит ее.
Поступил бы он так и сказал бы: «Я тебя люблю», — если бы накануне ночью к нему не приходила Джессика?
Да.
— Ты уверен, Майрон?
Зазвонил мобильник, и он взял трубку.
— Алло?
— Ты собираешься просидеть в машине всю ночь?
При звуке ее голоса у него на сердце потеплело.
— Извини, просто задумался.
— Обо мне?
— Да.
— О том, чем хочешь со мной заняться?
— Не совсем, — ответил он, — но могу начать прямо сейчас, если хочешь.
— Не стоит. У меня все уже давно спланировано. Ты можешь нарушить мои планы.
— И в чем они заключаются?
— Вместо слов я лучше тебе покажу. Ступай прямо к двери, но не стучи и не разговаривай. Джек уже спит, а Эрин сидит наверху за компьютером.
Майрон повесил трубку и заметил в зеркале, что глупо улыбается. Он старался не бежать, а подойти к дому шагом, и в результате невольно перешел на спортивную ходьбу. Входная дверь открылась — на пороге стояла Эли. Ее волосы были распущены, а узкая красная блузка натянулась на груди, так и просясь, чтобы пуговицы расстегнули.
Эли приложила палец к губам:
— Тсс!
Она поцеловала его. Крепко и чувственно. Так, что ее жар он ощутил даже на кончиках пальцев. Все его тело пело.
— Дети наверху, — прошептала она ему на ухо.
— Ты уже говорила.
— Вообще-то я не склонна к авантюрам, — добавила она и лизнула его в ухо. По телу Майрона прокатилась волна удовольствия. — Но я очень, очень тебя хочу!
Майрон хотел было пошутить, но сдержался. Они снова поцеловались. Она взяла его за руку, быстро провела по коридору на кухню и закрыла там дверь. Они прошли через гостиную, и она снова закрыла дверь.
— Что ты думаешь насчет дивана? — спросила она.
— Меня не смутило бы даже ложе из гвоздей на арене «Мэдисон-Сквер-Гарден».
Они упали на диван.
— Две закрытые двери, — пробормотала Эли, тяжело дыша. Они снова поцеловались и стали ощупывать друг друга. — Нам никто не помешает.
— Господи, как же здорово ты все спланировала!
— На это ушел весь день!
— Это того стоило!
Она подняла брови.
— Подожди, это только начало.
Как ни странно, они не стали раздеваться. Конечно, пуговицы были расстегнуты, «молния» спущена, но одежда осталась на них. И теперь, когда они лежали в объятиях друг друга и чувствовали полное изнеможение, Майрон произнес:
— Ох!
Он говорил это каждый раз, после того как они заканчивали заниматься любовью.
— У тебя на редкость богатый словарь.
— Разве короткое слово не лучше длинного?
— Я могла бы пошутить насчет длинного и короткого, но не стану.
— Спасибо, — сказал он и добавил: — А можно мне задать вопрос?
Эли прижалась к нему еще сильнее.
— Все, что пожелаешь.
— А мы с тобой единственные друг для друга?
Она посмотрела на него.
— Если серьезно?
— Да.
— Звучит так, будто ты просишь меня ни с кем больше не встречаться.
— И что бы ты на это ответила?
— Я бы воскликнула: «Конечно!» — а потом спросила, можно написать твое имя у себя на дневнике и носить твою куртку.
Он улыбнулся.
— Твой вопрос как-то связан с твоими прежними признаниями в любви?
— Нет.
Они помолчали.
— Мы взрослые люди, Майрон. Ты можешь спать с кем хочешь.
— Я не хочу спать ни с кем, кроме тебя.
— Тогда почему ты заговорил об этом именно сейчас?
— Видишь ли, я плохо соображаю, когда я в таком состоянии, ну, после… — Он беспомощно взмахнул руками.
Эли закатила глаза.
— Мужчины! Нет, я спрашивала, почему именно сегодня? Почему ты попросил меня хранить тебе верность?
Он сомневался, как лучше ответить. Конечно, он был целиком за открытость и честность, но хотел ли он рассказывать ей о посещении Джессики?
— Просто чтобы знать, на каком свете я живу.
Неожиданно на ступеньках послышались шаги.
— Мама!
Это была Эрин. Первая из двух дверей распахнулась.
Майрон и Эли двигались со скоростью, которой позавидовали бы на автомобильных гонках. Они были одеты, но, как школьники, успели полностью застегнуть все пуговицы и «молнии» еще до того, как ручка на второй двери начала поворачиваться. Майрон успел пересесть на другой конец дивана, когда в гостиную влетела Эрин. И Эли, и Майрон постарались придать своим лицам самое невинное выражение.
— Хорошо, что вы здесь, — сказала Эрин, увидев Майрона.
Эли поправила блузку.
— Что случилось, дорогая?
— Пойдемте скорей! — сказала Эрин.
— Так в чем дело?
— Я сидела за компьютером и болтала с друзьями. И только что, буквально полминуты назад, в сеть