бегущих с треугольного кончика вверх по наружной плоскости. Хвост утолщался, приближаясь к… «нему». «О, ужас Расщелины голубого Джима!»

Это был его хвост!

Хвост Джима!

Джим вытянул перед собой руки. Или лапы? «Руки» были огромны: их усеивали костяные пластинки, такие же, как на хвосте но меньшего размера. «Пальцы» оказались кожисты и слегка скрючены, а когтям требовался маникюр. Поднеся лапу с когтями ближе к глазам, Джим наткнулся на удлиненную морду, торчащую из того места, которое он привык называть носом. Джим судорожно облизнул пересохшие губы – длинный, красный, раздвоенный язык рассек дымный воздух пещеры.

– Горбаш! – прогремел голос новоиспеченного родственничка.

Джим обернулся: в проеме торчала морда дракона, судя по настойчивому голосу – прадядюшка Смргол. Своей тушей он полностью заслонил вход в пещеру.

– Сейчас иду, – отозвался Джим. – Подожди, если не затруднит.

Дракон исчез, а Джим удивленно покачал головой: затруднило. И вообще, что же происходит? Хансен уверял, что он, Джим, останется невидим, не говоря уже… Если кто и почувствует его присутствие – Энджи.

Может, она и чувствует, зато драконы так просто видят!

Драконы?

Говорящие драконы?..

К тому же он, Джим Эккерт, и сам дракон…

Какая чудовищная нелепица! Он – дракон?! Как его угораздило преобразиться в дракона? Почему именно в дракона, даже если они на самом деле существуют? Очевидно, это бред или наведенная галлюцинация.

Безусловно!

Джим вспомнил: Гроттволд напирал на то, что все ощущения будут сугубо субъективными. А все увиденное и услышанное – парадоксальная разновидность кошмара, наслоившегося на нестандартный, но действительный мир людей. Сон, вот что это такое! Джим ущипнул себя… И подскочил от боли.

Он совершенно позабыл о когтях – длинных, изогнутых и чрезвычайно острых. Даже если это и сон, то чертовски реальный.

Впрочем, что бы ни окружало Джима – сон или иллюзия, – он мечтал только об одном: найти Энджи, отправить ее в лабораторию Гроттволда и самому вернуться в нормальный мир. Вот только где искать девушку? Найти бы сообразительного собеседника, дать описание ее внешности и спросить в лоб: кто, где и когда видел ее?

Для начала стоит побеседовать с тем драконом, который разбудил Джима. О чем, бишь, тот говорил? Что-то насчет поимки джорджа?

Что это значит? Имя? Может, если одни принимают облик драконов, то другие могут являться в образе Святого Джорджа, убийцы драконов? Но что-то больно обыденно прозвучало в устах Смргола это слово… Так что «джорджами», скорее всего, драконы называют всех людей, а поймали они… «Энджи!» – внезапно озарило Джима.

Он поднял все четыре лапы, протащил тело через пещеру, вытолкнул в проход, и глазам его предстал длинный коридор, освещенный факелами; вдалеке Джим приметил удаляющуюся фигуру дракона. Поразмыслив немного, Джим решил, что это и есть тот, кто называет себя прадядюшкой тела, в котором сейчас находится он, Джим. Он порылся в памяти и выудил-таки оттуда имя дракона.

– Обожди, Смргол! – крикнул он.

Но дракон уже свернул за угол.

Джим бросился вдогонку. На ходу он отметил, как низок потолок коридора для его крыльев, которые, реагируя на скорость движения, стремились расправиться. Джим, не снижая скорости, свернул за тот же угол и буквально влетел в огромный зал, битком набитый драконами, чьи шкуры были серы, а тела массивны. Факелы отбрасывали уродливые тени на высокие гранитные стены. Джим зазевался и врезался в спину какого-то дракона.

– Горбаш! – прогремело из-за спины. Дракон повернулся к нему, и Джим узнал прадядюшку по материнской линии. – Немного уважения, пацан, раздери тебя огр!

– Прости! – брякнул Джим.

Он еще не успел привыкнуть к силе голоса дракона, потому извинение прозвучало как выстрел сигнальной пушки.

Но Смргол, очевидно, не обиделся.

– Все в полном порядке! Спина цела, и на том спасибо! – зычно протрубил он. – Присаживайся, паренек. – Он склонился к уху соседа. – Пошевели хвостом! Освободи местечко для внучатого племяша!

– Что? А, это ты, Смргол, – проворчал тот, взглянув на Смргола. Он подвинулся футов на восемь. – Протискивайся, Горбаш. Мы вот-вот начнем обсуждать захваченного джорджа.

Джим втиснулся в узкую брешь меж драконьих туш, сел и попытался осмыслить происходящее. Ясно одно: драконы астральной проекции свободно владеют современным английским… Но так ли это? Джим вслушался в драконий гомон. Отдельные слова и фразы, наугад выхваченные его ухом, вроде никак не подтверждали то, что подсказывал ему разум. А если он неосознанно пользуется языком драконов? Джим терялся в догадках и решил отложить этот вопрос до лучших времен.

Он огляделся. Огромная пещера, вырубленная в гранитной скале, кишела тысячами драконов. Он всмотрелся повнимательнее, прикинув на глаз, и тысяча сменилась сначала сотней, а затем и вовсе сократилась до пяти десятков драконов разных размеров. Джим с гордостью констатировал, что он – дракон не последнего разбора. По существу, Джим оказался самым крупным после новоиспеченного дядюшки. Однако в углу сидел еще один внушительных размеров монстр и трепался громче остальных: время от времени он тыкал лапой, указывая на контейнер – размером с дракона, – стоявший неподалеку от горлопана-болтуна. Контейнер был укрыт гобеленом искусной ручной работы: когтистые лапы чудовищ, вне всякого сомнения, не смогли бы изготовить тканое украшение столь высокого качества.

Что до сути дискуссии, то ее следовало охарактеризовать как пустословную перебранку. Звуки, извергаемые титаническими глотками, буквально вгоняли в дрожь даже каменные стены и потолок. Джим обернулся к Смрголу, рассчитывая задать главный вопрос, но дядюшка уже отключился и сломя голову вклинился в дискуссию.

– Заткнись, Брайагх! – рыкнул он на крупного дракона, устроившегося возле контейнера с гобеленом. – Дай же вставить слово дракону, имеющему значительно больше опыта общения с джорджами и всем остальным верхним миром. А я действительно знаю больше, чем все вы вместе взятые. Хочу напомнить, что в тот день, когда я расправился с огром у Башни Гормли, ни один из вас даже не догадался, как стучаться в скорлупу яйца!

– Неужели нам в очередной раз представится возможность выслушать историю твоей великой битвы с огром? – ехидно огрызнулся переросток Брайагх. – Конечно, разве существуют дела важнее, чем мемуары старпера…

– Послушай, ты, червячок! – разбушевался Смргол. – Чтобы убить огра, нужны мозги, коих у тебя нет и не было от рождения. Мозги – отличительная наследственная черта нашей семьи. И если, не дай Бог, случайный огр вновь выползет на свет белый, то никто из вас в последующие за этим событием восемьдесят лет даже хвоста своего не посмеет высунуть из пещеры. Смелости да ума на это хватит только мне и Горбашу…

Брайагх не унимался, но откровенных колкостей больше не отпускал. Видимо, вопрос о мозгах являлся для него болезненной темой.

Общая словесная перебранка продолжалась еще некоторое время; постепенно все набившиеся в пещеру драконы утихомирились. Джим мог бы даже поспорить, что ругались они между собой понарошку, очевидно отдавая дань древней традиции. Разговор продолжали двое.

– …И что ты предлагаешь? – в лоб спросил Брайагх. – Я изловил джорджа возле центрального входа и считаю, что этот джордж шпион.

– Шпион? С чего ты так решил? Джорджи не шпионят за драконами. Они приходят, чтобы сразиться с одним из нас. Я-то на своем веку посражался с целой ордой джорджей! – и Смргол горделиво выпятил

Вы читаете Дракон и Джордж
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату