тем временем произведу отвлекающий маневр. А, вот и Меривейн. Молодец!

– Какой еще маневр, Блейз Аренс? Разве то же самое не смог бы сделать кто-нибудь из Солдат? – нахмурился Карл. – И вообще, может быть, вы поставите меня в известность о том, что собираетесь предпринять?

– Нет. Вас это не касается. Ваше дело – собрать всех вместе, добраться с ними до края завесы и – когда все будет готово – рвануть вперед по моему сигналу! Причем бежать нужно со всех ног. А обо мне не беспокойтесь. Ваша задача – как можно быстрее довести людей до корабля.

– По-моему, я все же имею право знать… – снова начал Карл.

– Нет. И говорите потише. Генри не должен знать, что я собираюсь действовать в одиночку. Запомните: ваше дело – только довести людей до корабля. Когда вы будете готовы? Потому что я начну, как только вы приготовитесь.

Блейз взглянул на пояс с висящей на нем кобурой с энергопистолетом. Рядом он пристроил два дымовых пистолета с рычагами, туго примотанными полосками материи. Он и думать забыл про этот пистолет. Глупо таскать на себе такую тяжесть, когда у тебя целая энергопушка, но и расставаться с ним было жалко. До него донесся голос Карла:

– Я уже дал сигнал. Мы будем готовы к броску через тридцать секунд.

– Тогда я тоже готов… нет, подождите, – сказал Блейз. – Чуть не забыл Достаньте-ка мне метра три матерчатых полос. Я должен смастерить пращу.

– Какую еще пращу?

– Не важно Просто достаньте то, что я прошу.

Получив матерчатые полосы, Блейз позаимствованным у Карла ножом отрезал два метровых куска, а из остатка сделал что-то наподобие чашки, завязав на полоске материи два узла на некотором расстоянии друг от друга. Потом обрезал лишнее и привязал к чашке обе длинные полосы. Сняв с пояса один из дымовых пистолетов, он примерил его к чашке.

Получилось то, что надо. Впрочем, даже если бы он и оказался чересчур велик, то, как помнил Блейз, в Европе на Старой Земле еще в семнадцатом веке с помощью пращи метали ручные гранаты.

Научиться искусству метания из пращи было нелегко. Поначалу камни летели в самых разных направлениях, но в конце концов он добился успеха и стал настоящим снайпером. В основном им двигало раздражение: неужели он не в состоянии быстро овладеть таким простым с виду оружием, как праща?

Засунув пращу за пояс, Блейз удовлетворенно кивнул.

– Ну вот, – сказал он Карлу. – Через минуту я доберусь до края завесы – и тогда вперед.

Он, не оборачиваясь больше, нырнул в дым, неся под мышкой знергопушку. Оказавшись в дыму, он лег и пополз вдоль оставленных Меривейном кубиков.

По ходу дела он понял, что легче всего тащить пушку за ствол. Но проблем все равно было хоть отбавляй. Пистолет то и дело врезался ему в бок, а его плащ – он так привык всегда ходить в плаще, что совершенно забыл о нем – путался в руках и ногах, но избавляться сейчас от него уже не было смысла.

Зато он обнаружил, что обзор гораздо лучше, чем он ожидал, хотя дым и поднимался над поверхностью поля всего примерно на ладонь. Добравшись до самого края дымовой завесы, он остановился, замер и принялся слушать, как группа Карла пробирается сквозь дым.

Блейз взглянул в том направлении, откуда доносились звуки. Через мгновение он увидел, как из висевшего над полем облака появляется новая туча дыма и быстро распространяется по направлению к «Избраннику». Со своего места он различал днище корабля, покоящееся на поле, и нижнюю часть входного шлюза, где заметил чьи-то ноги. Судя по их размерам, это были ноги Данно. Рядом с ним стоял еще кто-то – ему оставалось только надеяться, что это Тони.

Карл наверняка вел свою группу не в самой передней части дымового облака. Рядом с ним Блейз заметил вспыхивавшие то тут, то там искорки от чиркающих по покрытию поля игл, которыми поливали беглецов ньютонские солдаты.

Блейз постарался не думать о том, что сейчас, возможно, эти отлетающие рикошетом иглы одного за другим поражают бегущих, и в том числе Генри.

Теперь входного шлюза было не видно – его заслонила новая стена дыма. Но до того как дым окончательно перекрыл обзор, Блейз успел заметить две молчащие и неподвижно замершие справа от него и напротив ньютонских солдат самоходки.

Они явно были выведены из строя, а одна даже осела набок.

Двое обслуживавших энергопушку солдат поплатились жизнями за то, чтобы вывести самоходки из строя, хотя по группе Блейза те так ни разу и не выстрелили. Возможно, их подогнали просто для того, чтобы завязавшегося боя не было видно со стороны. К тому же если бы их орудия начали стрелять, то при перелете вполне могли бы попасть в своих же солдат, залегших напротив.

Все растущее дымное облако затянуло уже половину пространства между Блейзом и «Избранником». Пора было двигаться. Как только туча приблизится к кораблю, стрелки сосредоточат огонь на входном шлюзе, чтобы не дать беглецам возможности попасть на корабль.

Блейз бросил взгляд налево – туда, где залегли стрелки, – и увидел два ровных ряда солдат в белых мундирах космических войск, метрах в тридцати от него. Они лежали, аккуратно раздвинув ноги, и непрерывно стреляли из игольных ружей с очень длинными стволами – иглометов.

Он постарался получше запомнить расположение ньютонских солдат и, оставив энергопушку на земле, встал в дыму во весь рост. Представляя себе картину происходящего, он заложил один из пистолетов в пращу, снял его с предохранителя и, сильно раскрутив пращу, послал пистолет – но не в сторону ньютонских стрелков, а туда, где виднелась передняя часть корабля.

Блейз надеялся, что, ударившись о землю, пистолет отскочит и закатится под корпус – туда, где в него невозможно будет попасть из ружья.

После этого Блейз снова залег.

Еще не успев долететь до «Избранника», пистолет в воздухе начал испускать густое облако дыма, которое быстро распространялось во всех направлениях, включая и корабль, и его входной шлюз.

Как только облако дыма закрыло корабль наполовину, Блейз вскочил. Он бросился вперед. Праща была снова заткнута за пояс, а под мышкой торчала пушка.

Сейчас Блейзу не нужно было сдерживаться, чтобы не оторваться от остальных. Он бежал так, как его учили: «плывущим» бегом, при котором верхняя часть тела слегка наклонена вперед, а ноги отталкиваются от земли лишь передней частью ступни.

Теперь основной его задачей было все время оставаться под прикрытием дыма, бежать строго по прямой и выкладываться до конца, невзирая на горящие как в огне легкие и уже начинающие гудеть от бега ноги. Инстинкт и на всякий случай приобретенные им навыки бега в темноте подсказывали, что корабль совсем рядом, и Блейз затормозил как раз вовремя, чтобы с разбегу не врезаться в корпус «Избранника».

Но он все равно ударился о корпус так, что тот загудел, и откуда-то справа тотчас же послышался громкий голос Данно:

– Эй! Кто бы ты ни был – входной шлюз здесь. Давай сюда!

Блейза так и подмывало отозваться и узнать, добежали ли до корабля Карл и все остальные, включая Генри, но он уже начал задыхаться, да и времени на разговоры не было. Он был уверен, что опередил Карла и его людей. А им очень требовалась подмога. Необходимо любой ценой остановить шквал игл, который ньютонцы наверняка обрушат на входной люк.

Блейз спотыкаясь побрел вдоль корабля к носовой его части, откуда до стрелков было ближе всего. Одной рукой он то и дело касался корпуса корабля, чтобы не потерять его, а другой тащил пушку; затем лег и пополз, волоча пушку за собой. Вскоре небольшая прослойка чистого воздуха между поверхностью поля и дымом позволила ему увидеть стреляющих солдат, Они лежали как на стрельбище, широко раздвинув ноги.

Блейз сосчитал стрелков. Их оказалось тридцать два – больше, чем он ожидал. Но он хорошо запомнил положение каждого, затем встал, укрытый дымом, вскинул пушку на плечо и, для верности прислонившись к корпусу «Избранника», приготовился стрелять.

На мгновение Блейз почувствовал, как что-то в нем противится тому, что он собирается сделать. Но, вспомнив о Генри, он зажмурился, и перед глазами у него тут же появилась мысленная картинка

Вы читаете Иные
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату