more terrifying than the state’s police.174 It is a sign of her utter desperation that, in an attempt to secure her son’s release, she even wrote a poem in tribute to Stalin.* Lev was only released, after Stalin’s death, in 1956. Akhmatova believed that the cause of his arrest had been her meeting with Berlin in 1945. During his interrogation Lev was questioned several times about the ‘English spy’ - on one occasion while his head was being smashed against a prison wall.175 She even managed to convince herself (if no one else) that their encounter was the cause of the Cold War. She ‘saw herself and me as world-historical personages chosen by destiny to begin a cosmic conflict’, Berlin wrote.176

    Berlin always blamed himself for the suffering he had caused.177 But his visit to the Fountain House was not the cause of the attack on Akhmatova, nor of Lev’s arrest, though it served as a pretext for both. The Central Committee decree was the beginning of a new onslaught on the freedom of the artist - the last refuge of freedom in the Soviet Union - and Akhmatova was the obvious place to start. For the intelligentsia she was the living symbol of a spirit which the regime could neither destroy nor control: the spirit of endurance and human dignity that had given them the strength to survive the Terror and the war. Zoshchenko believed that the decree had been passed after Stalin had been told of a literary evening at the Polytechnic Museum in Moscow during 1944 at which Akhmatova had received an ovation from a 3,000-strong audience. ‘Who organized this standing ovation?’ Stalin was said to have asked - a question so in keeping with his character that nobody could possibly have made it up.178

    * She later requested that it be omitted from her collected works.

    Attacked by the same decree as Akhmatova was Mikhail Zoshch-enko. Like Akhmatova, he was based in Leningrad, a city whose spiritual autonomy made Stalin suspicious. The suppression of these two writers was a way of demonstrating to the Leningrad intelligentsia its place in society. Zoshchenko was the last of the satirists -Mayakov-sky, Zamyatin and Bulgakov had all perished - and a major thorn in Stalin’s side. The immediate cause of the attack was a children’s story, ‘Adventures of a Monkey’, published in Zvezda (one of the journals censured in the decree) in 1946, in which a monkey that has escaped from the zoo is retrained as a human being. But Stalin had been irritated by Zoshchenko’s stories for some years. He recognized himself in the figure of the sentry in ‘Lenin and the Guard’ (1939), in which Zoshchenko portrays a rude and impatient ‘southern type’ (Stalin was from Georgia) with a moustache, whom Lenin treats like a little boy.179 Stalin never forgot insults such as this. He took a personal interest in the persecution of Zoshchenko, whom he regarded as a ‘parasite’, a writer without positive political beliefs whose cynicism threatened to corrupt society. Zhdanov used the same terms in his vicious speech which followed the decree. Barred from publication, Zoshchenko was forced to work as a translator and to resume his first career as a shoemaker, until Stalin’s death in 1953, when he was re-admitted to the Writers’ Union. But by this stage Zoshchenko had fallen into such a deep depression that he produced no major writings before his death in 1958.

    The attack against Akhmatova and Zoshchenko was soon followed by a series of decrees in which a rigid Party line was laid down by Zhdanov for all the other arts. The influence of Zhdanov was so dominant that the post-war period became known as the Zhdanovsh-china (‘Zhdanov’s reign’). Even though he died in 1948, his cultural policies remained in force until (and in some ways long after) the Khrushchev thaw. Zhdanov’s ideology reflected the Soviet trium-phalism which had emerged in the communist elites following the victory against Hitler and the military conquest of eastern Europe in 1945. The Cold War led to renewed calls for iron discipline in cultural affairs. The terror of the state was now principally directed at the intelligentsia, its purpose being to impose an Orwellian conformity to

    the Party’s ideology on all the arts and sciences. Zhdanov launched a

    series of violent attacks against ‘decadent Western influences’. He led a new campaign against the ‘formalists’, and a blacklist of composers (including Shostakovich, Khachaturian and Prokofiev), who were charged with writing music that was ‘alien to the Soviet people and its artistic taste’, was published by the Central Committee in February 1948.180 For the composers named it meant the sudden loss of jobs, cancellation of performances and their virtual disappearance from the Soviet repertoire. The declared aim of this new purge was to seal off Soviet culture from the West. Tikhon Khrennikov, the Zhdanovite hardliner at the head of the Composers’ Union, stamped out any signs of foreign or modernist (especially Stravinsky’s) influence on the Soviet musical establishment. He rigidly enforced the model of Tchaikovsky and the Russian music school of the nineteenth century as the starting point for all composers in the Soviet Union.

    Immense national pride in the cultural and political superiority of Soviet Russia went hand in hand with anti-Western feeling during the Cold War. Absurd claims for Russia’s greatness began to appear in the Soviet press. ‘Throughout its history’, declared Pravda, ‘the Great Russian people have enriched world technology with outstanding discoveries and inventions.’181 Absurd claims were made for the superiority of Soviet science under the direction of Marxist-Leninist ideology, which led to the promotion of frauds and cranks like the pseudo-geneticist Timofei Lysenko, who claimed to have developed a new strain of wheat that would grow in the Arctic frost. The aeroplane, the steam engine, the radio, the incandescent bulb - there was scarcely an invention or discovery which the Russians did not claim as their own. Cynics even joked that Russia was the homeland of the elephant.*

    This triumphalism also found expression in the architectural style which dominated plans for the reconstruction of Soviet cities after 1945. ‘Soviet Empire’ combined the neoclassical and Gothic motifs of the Russian Empire style that had flourished in the wake of 1812 with the monumental structures that trumpeted the magnificence of

    * Andrei Sakharov records a joke in scientific circles at that time. A Soviet delegation attends a conference on elephants and delivers a 4-part report: (1) Classics of Marxism-Leninism-Stalinism on Elephants; (z) Russia - the Elephant’s Homeland; (3) The Soviet Elephant: The Best Elephant in the World; and (4) The Belorussian Elephant - Little Brother to the Russian Elephant (A. Sakharov, Memoirs (London, 1990), p. 123).

    the Soviet achievement. ‘Stalin’s cathedrals’, the seven elephantine wedding-cake-like structures (such as the Foreign Ministry and the Moscow University ensemble on the Lenin Hills) which shot up around Moscow after 1945, are supreme examples of this ostentatious form. But metro stations, ‘palaces of culture’, cinemas and even circuses were also built in the Soviet Empire style, with massive forms, classical facades and porticoes, and neo-Russian historical motifs. The most striking example is the Moscow metro station Komsomolskaia-Kol’tsevaia, built in 1952. Its huge subterranean ‘Hall of Victory’, conceived as a monument to Russia’s military heroes of the past, was a model of the Russian baroque. Its decorative motifs were largely copied from the Rostov Kremlin Church.182

    Soviet pride in Russian culture knew no bounds in the post-war period. The Russian ballet was pronounced the best, the Russian classics in literature and music the most popular in the world. Russia’s cultural domination was also imposed on the satellite regimes of eastern Europe and on the republics of the Soviet Union, where Russian became a compulsory language in all schools and children were brought up on Russian fairy tales and literature. Soviet ‘folk’ choirs and dancing troupes made frequent tours to eastern Europe, whose own state-sponsored ‘folk’ ensembles (the Lado and the Kolo in Yugoslavia, the Mazowsze in Poland, the Sluk in Czechoslovakia and the Hungarian State Ensemble) sprang up on the Soviet design.183 The stated aim of these ‘folk’ groups was to promote regional and national cultures within the Soviet bloc. Soviet policy, since 1934, had been to foster cultures that were ‘national in form and socialist in content’.184 But these groups had little real connection with the folk culture they were meant to represent. Made up of professionals, they performed a type of song and dance which bore the clear hallmarks of the ersatz folk songs performed by Red Army ensembles, and their national character was reflected only in their outward forms (generic ‘folk costumes’ and melodies).

    The long-term plan of Soviet policy was to channel these ‘folk cultures’ into higher forms of art on the lines set out (or so it was believed) by the Russian nationalists of the nineteenth century. Russian composers were assigned by Moscow to the Central Asian and

    Caucasion republics to set up ‘national operas’ and symphonic

    traditions in places where there had been none before. The European opera house and concert hall arrived in Alma Ata and Tashkent, in Bukhara and Samarkand, as pillars of this imported Soviet-Russian culture; and soon they were filled with the strange sound of a wholly artificial ‘national music’ which was based on native tribal melodies notated in the European style then placed in the musical framework of the Russian national movement of the nineteenth century.

    The Russian composer Reinhold Gliere (the composition teacher of the young Prokofiev) wrote the first ‘national opera’ of Azerbaijan, mixing old Azeri melodies with European forms and harmonies. Gliere also composed the first Uzbek opera, Gulsara (1937), an epic Soviet tale of women’s liberation from the old patriarchal way of life, with Uzbek folk

Вы читаете Natasha's Dance
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату