xlink:href='#calibre_link-3485'>After Russia
My greetings to the Russian rye,
My greetings to the Russian rye,
My greetings to the Russian rye,
To fields of corn higher than a woman.19
To fields of corn higher than a woman.19
To fields of corn higher than a woman.19
Increasingly she also turned to prose (‘emigration makes of me a prose writer’20) in a ser
Increasingly she also turned to prose (‘emigration makes of me a prose writer’20) in a ser
Increasingly she also turned to prose (‘emigration makes of me a prose writer’20) in a ser
Behind from an avenue of trees.22
Behind from an avenue of trees.22
Behind from an avenue of trees.22
As an artist she felt she had been orphaned by her separation from the literary communit
As an artist she felt she had been orphaned by her separation from the literary communit
As an artist she felt she had been orphaned by her separation from the literary communit
Hence her intense, almost daughterly, attraction to Sergei Volkon-sky, the eurhythmic the
Hence her intense, almost daughterly, attraction to Sergei Volkon-sky, the eurhythmic the
Hence her intense, almost daughterly, attraction to Sergei Volkon-sky, the eurhythmic the
In the world which roars: ‘Glory to those who are to come!’ Something in me whispers: ‘Glory t
In the world which roars: ‘Glory to those who are to come!’ Something in me whispers: ‘Glory t
In the world which roars: ‘Glory to those who are to come!’ Something in me whispers: ‘Glory t
Volkonsky dedicated his own Memoirs (1923) to Tsvetaeva - recompense, perhaps, for the fa
Volkonsky dedicated his own Memoirs (1923) to Tsvetaeva - recompense, perhaps, for the fa
Volkonsky dedicated his own Memoirs (1923) to Tsvetaeva - recompense, perhaps, for the fa
To mark their publication she wrote an essay called ‘Cedar: An Apology’. The title had be
To mark their publication she wrote an essay called ‘Cedar: An Apology’. The title had be
To mark their publication she wrote an essay called ‘Cedar: An Apology’. The title had be
The cedar is the tallest of trees, the straightest too, and it comes from the North (the Sibe
The cedar is the tallest of trees, the straightest too, and it comes from the North (the Sibe
The cedar is the tallest of trees, the straightest too, and it comes from the North (the Sibe
In the preface to his memoirs Volkonsky voiced the exile’s agony:
In the preface to his memoirs Volkonsky voiced the exile’s agony:
In the preface to his memoirs Volkonsky voiced the exile’s agony:
Motherland! What a complex idea, and how difficult to catch. We love our motherland - who doe
Motherland! What a complex idea, and how difficult to catch. We love our motherland - who doe
Motherland! What a complex idea, and how difficult to catch. We love our motherland - who doe
Russian emigre communities were compact colonies held together by their cultural her
Russian emigre communities were compact colonies held together by their cultural her
Russian emigre communities were compact colonies held together by their cultural her
institutions when they returned home. They saw themselves as the guardians of the true Russ
institutions when they returned home. They saw themselves as the guardians of the true Russ
institutions when they returned home. They saw themselves as the guardians of the true Russ
In the ‘Little Russias’ of Berlin, Paris and New York the emigres created their own mythic v
In the ‘Little Russias’ of Berlin, Paris and New York the emigres created their own mythic v
In the ‘Little Russias’ of Berlin, Paris and New York the emigres created their own mythic v
This accentuation of their Russianness was reinforced by a mutual animosity between
This accentuation of their Russianness was reinforced by a mutual animosity between
This accentuation of their Russianness was reinforced by a mutual animosity between
attitudes Nabokov claims that the only German in Berlin he ever got to know was a university
attitudes Nabokov claims that the only German in Berlin he ever got to know was a university
attitudes Nabokov claims that the only German in Berlin he ever got to know was a university
well-bred, quiet, bespectacled, whose hobby was capital punishment… Although I have los
well-bred, quiet, bespectacled, whose hobby was capital punishment… Although I have los
well-bred, quiet, bespectacled, whose hobby was capital punishment… Although I have los
The sheer volume of artistic talent in the emigre communities was bound to divide them
The sheer volume of artistic talent in the emigre communities was bound to divide them
The sheer volume of artistic talent in the emigre communities was bound to divide them
Isolated in this way, the emigres united around the symbols of Russian culture as the focus
Isolated in this way, the emigres united around the symbols of Russian culture as the focus
Isolated in this way, the emigres united around the symbols of Russian culture as the focus
In these societies literature became the locus patriae, with the ‘thick’
In these societies literature became the locus patriae, with the ‘thick’
In these societies literature became the locus patriae, with the ‘thick’
literary journal as its central institution. Combining literature with social commen
literary journal as its central institution. Combining literature with social commen
literary journal as its central institution. Combining literature with social commen
Sovremenny zapiski (Contemporary Annals),
Sovremennik (The Contemporary)
Otechestvennye zapiski (Annals of the Fatherland).
Pushkin became a sort of figurehead of Russia Abroad. His birthday was celebrated as a