— Да.
Она тихонько вздохнула. Как хорошо вспоминать радостные моменты жизни, а не печальные. Она очень боялась, что тонкая ниточка, связавшая ее со Стоуном, оборвется, и быстро сказала:
— Мы хотели построить собственный дом, бревенчатую избу в лесу. Помнишь? И чтобы окна веранды выходили на реку.
— Я помню.
— Наверное, теперь слишком поздно, — сказала она, и ее сердце наполнилось печалью. Она знала, что ей скоро придется уйти.
Стоун ответил не сразу.
— Почему ты так думаешь? Мне кажется, это очень хорошая мысль. Мы прекратили все работы только на время. Но и ты и я уже много лет мечтаем о собственном доме. Может быть, это лучшее, что мы можем сейчас сделать. У нас будет свой дом.
Делия слушала его голос, полный энтузиазма, и ей сделалось очень тоскливо. Не нужно было заговаривать о доме, но ей и в голову не могло прийти, что Стоун так ухватится за эту мысль! За целый год они ни разу не говорили об этом. Они вообще почти не разговаривали с тех пор, как умерла Брук.
— Можно вечером позвонить архитектору и договориться о встрече. Эскизы были готовы, когда... — Стоун осекся. Делия отошла от него и прижала ладони к вискам.
Когда погибла Брук.
Неоконченное предложение повисло в воздухе.
Стоун подошел к жене.
— Почему мы не можем построить свой дом сейчас?
— Просто... просто все может измениться...
Стоун взял ее за руку, его глаза вдруг потухли.
— Пойдем. Они, наверное, уже все починили. Тебе нельзя долго ходить по такой жаре.
Делия не возражала. Ей не хотелось объяснять, что жара беспокоит ее меньше всего. Она никак не могла разобраться в своих чувствах. Она должна выполнить задание и вернуться к Брук. Времени остается все меньше и меньше. С тех пор, как она получила задание и вышла из больницы, прошло две недели, а все ее усилия натыкаются на глухую стену. У Делии осталась ровно неделя.
С другой стороны, Делия не ожидала такого прилива чувств, такого ощущения потери, такой грусти при мысли о том, что она должна покинуть Стоуна и Филда. Об этом она тогда вообще не думала.
По ее щеке скатилась слеза, и Делия быстро вытерла ее, надеясь, что Стоун ничего не заметил.
Когда они возвращались на ранчо, пошел дождь. Стоун сидел, крепко вцепившись в руль, думая о прошедшем дне. Он зарегистрировал Филда в школе, но почему же он не рад этому?
Стоун смотрел на мокрый скользкий асфальт, но перед его глазами стояло лицо сына — Филд выглядел как солдат, проигравший важнейшую битву своей жизни. Сейчас в машине было очень тихо, с заднего сиденья не доносилось ни звука.
Закончится ли когда-нибудь этот день? Стоун вдруг тоже почувствовал себя проигравшим.
Вполне возможно, что он проиграл. Ему никогда больше не удастся восстановить прежние отношения с Фиддом. И с Делией. Счастье ускользало от Стоуна, а он не знал, как его остановить. Сегодня в нем на минуту проснулась надежда. Когда Делия заговорила о доме, который они хотели построить, он подумал, что можно продолжить строительство. Он даже обрадовался предложению жены. Стоун был готов уступать ей. Дом — как раз то, что он может ей подарить, не ставя никаких условий и ничего не требуя взамен. И, если им повезет, их жизнь опять войдет в нормальную колею.
Не так давно Делия верила в него и в их любовь. Она верила в то, что они будут любить друг друга и умрут в один день и ничто не сможет им помешать. Поэтому она всегда хотела построить избушку в лесу, высоко на холме, поближе к солнцу и звездам, чтобы с ними не произошло ничего плохого. Именно поэтому у Стоуна отлегло от сердца, когда она заговорила о доме. Он счел это хорошим знаком.
Но теперь нужно убедить Делию, что она не ангел. Врачи называли такое состояние «верой в чудо». Человек так во что-то верит, что ему это начинает казаться правдой. Как убедить ее, что она — существо из плоти и крови, что у нее есть душа и сердце?
Как это сделать, чтобы окончательно не оттолкнуть ее от себя?
Постепенно у него в голове начал складываться план.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Стоун стоял на крыльце и вдыхал теплый ночной воздух. Было очень тихо, как будто вся природа затаила дыхание и ждала.
Ждала чего?
Когда Делия придет в себя и осознает, что Брук больше нет? Или когда Делия разведется с ним и уедет? А может быть, ждала, что он попытается склеить осколки их семейной жизни?
Ясно одно: надо что-то делать, что-то менять как можно скорее. Дальше так продолжаться не может. Невозможно жить в одном доме, но в разных спальнях, не разговаривать и страдать от одиночества и обид.
Как только они вернулись на ранчо, Филд убежал в амбар и отказывался разговаривать со всеми, включая Роки. Делия закрылась на ключ в комнате Брук и сидела там, одинокая и молчаливая, но это молчание ранило его больше, чем обвинения.
Скрипнула входная дверь, и на крыльцо вышел его брат. Где-то в доме работал телевизор — программу прервали для срочного сообщения.
— Наверное, тебе будет интересно узнать, что ураган направляется в нашу сторону, — сказал Роки. — Он будет здесь примерно через сорок восемь часов.
Стоун кивнул ему. Ветер уже набирал силу. Да, им не хватало только урагана. Очень вовремя, как будто атмосфера в доме и без того не накалена до предела.
Стоун знал, что ему нужно сделать. Скорее всего, ничего не выйдет, но попытаться стоит. Год назад его жизнь разлетелась на куски, и ее уже никогда нельзя будет склеить. Но один осколочек сиял, как бриллиант на солнце, — любовь Стоуна к Делии. Он любил ее как мальчишка, он терял голову при одном взгляде на нее. И теперь ему предстоит сделать все возможное и невозможное, чтобы не расстаться с ней навсегда. Стоило попытаться, даже если его сердце будет разбито. Он точно знал, что ему надо сделать, у него был только один путь, чтобы оправдать себя в глазах Делии.
Делия расчесывала свои длинные золотые волосы перед зеркалом, когда услышала стук в дверь. Она впустила Стоуна и отступила в глубину комнаты.
— Ты выиграла, — тихо сказал он. Делия удивленно подняла брови.
— Что ты имеешь в виду?
— Филд может не ехать в интернат.
Делия не верила своим ушам. Ее упрямый муж наконец-то решил прислушаться к голосу разума! Интересно, что кроется за этим решением?
— Очень хорошо, — осторожно сказала она.
— Ты мне не веришь. — Он закрыл дверь и прислонился к ней спиной. Делия подумала, что он хочет запереть ее в комнате, если она не согласится с его планом, но быстро отбросила эту мысль. Ангелу не пристало быть таким подозрительным и так плохо думать о собственном муже.
— Я тебе верю, — прошептала она. — Но почему ты передумал?
Стоун положил руки ей на плечи:
— Я сделан не из железобетона.
В его голосе не было раздражения или нетерпеливости. Только поражение.
— Несколько часов назад...
— Я был не прав. — Стоун начал понемногу выходить из себя. — Иногда я забываю, что Филд еще маленький мальчик.
— Да, но ты все время доказывал мне, что он достаточно взрослый, чтобы учиться и жить в