– Я прошу всех внимательно посмотреть на меня и мою лошадь.
Он подождал, пока не удостоверился, что все взгляды обратились к нему, а затем тщательно закрепил маленькую веточку на голове у лошади. Потом он выпрямился и осмотрелся по сторонам, продолжая держать вторую веточку в руке.
– Что вы видите?
Вокруг него пронесся тихий удивленный шепоток. Казалось, никто не решался дать прямой ответ.
– Сэр Брайен, – спросил Джим, – что вы видите?
– Что ж, отвечу. Вас, сэр Джеймс, но висящего в воздухе, – ответил Брайен.
– Точно, – удовлетворенно отметил Джим. – А теперь смотрите дальше.
Он прочно закрепил вторую ветку на своем шлеме.
– А что вы теперь видите? – вопрошал он у изумленных зрителей. – Брайен?
– Джеймс, – окликнул вместо ответа Брайен, – ты еще здесь? Мы не видим ни тебя, ни твою лошадь.
– Не беспокойся, я здесь, – отвечал Джим. – Ты увидишь меня через минутку.
Он повернулся и взглянул на солдат, вставших с охапками веток в руках. Оба, с разинутыми ртами и выпученными глазами, уставились на пустое пространство, откуда доносился голос.
– Вы, двое, – приказал Джим, – раздайте оставшиеся ветки всем, кто здесь есть, по две штуки каждому. Как только у всех будут ветки, одну из них надо укрепить на голове у лошадей, так, чтобы было видно издалека, а вторую – вставить в шлемы или в любое другое место, которое вы считаете надежным. Главное, не потеряйте ветки.
Застывшие солдаты, получив приказ, исходящий из пустого места, встрепенулись, закрыли рты и принялись обходить всадников, раздавая ветки. Каждый получивший их тут же делал то, что велел Джим. И новый возглас изумления пронесся по рядам. Те, кто получил свои ветки раньше, сначала исчезали, а потом снова появлялись перед глазами стоящих сзади, стоило им только приладить ветки к своим шлемам.
– Не надо кричать, – попросил Джим. – Хотя мы еще далеко от расположения противника, все же мне не хотелось бы, чтобы нас услышали. Все ли получили ветки и приладили их как следует? Если так, то вы уже видите меня и остальных, не так ли?
Раздались негромкие возгласы подтверждения.
– Чудеса, сэр Джеймс, да и только, – Джим ясно расслышал голос принца.
– Благодарю, ваше высочество, – ответил Джим, стараясь понизить голос. – Но молю вас не говорить так громко. А теперь обращаюсь ко всем, кто еще не успел закрепить ветки на своей одежде. Становитесь скорее невидимыми. Да смотрите, чтобы не испортить дело шумом. Если мы будем шуметь, противник заметит наше приближение, несмотря на то что мы невидимы.
Он подождал немного, чтобы удостовериться, что все его поняли. Затем продолжил:
– Имейте в виду, я использовал необычную магию. Вы не становитесь невидимыми на самом деле. Вы только изменяетесь так, что всякий, кто смотрит на вас, уверяет себя, что он вас не видит. Если вы будете разговаривать, то звук может разрушить чары и враги увидят вас. То же касается и лошадей. Старайтесь двигаться как можно тише, пустите лошадей шагом.
Он повернулся к Раулю.
– Сир Рауль, – сказал он, – не соблаговолите ли вы проводить его высочество и рыцарей в то место, которое мы присмотрели вчера, и оставить их за деревьями? Затем вы вернетесь сюда, отведете партию из десяти человек и так далее, пока все не окажутся там, Я подожду и прибуду с последней группой.
Все было выполнено в точности. Когда сам Джим с последней группой оказался на месте, все его воинство стояло среди деревьев на краю поля, разделяющего две армии.
Рыцари, как и следовало ожидать, заняли самый лучший уголок. Они расположились там, где среди деревьев протекал тоненький ручеек, и расселись, прислонившись к стволам. Сойдя с лошади, Джим вылил добрую кварту из своей седельной фляжки, опустошив ее таким образом, и собрался наполнить ее водой из ручья.
– Джеймс, – окликнул его Брайен, – в чем дело? Зачем ты вылил на землю доброе вино из фляги и наполняешь ее водой?
Он в беспокойстве встал и подошел к Джиму, который как раз нагнулся к ручью и наблюдал, как из фляжки выходят пузыри воздуха по мере ее наполнения водой.
– Мне просто нужна фляжка воды, – отвечал он Брайену, с трудом поворачивая голову в его сторону.
– Но местная вода не годится для питья, – заботливо предупредил его Брайен. – Я должен предостеречь тебя, Джеймс. От французской воды случается слабость в животе.
– Посмотрим, – отозвался Джим. Фляга тем временем уже наполнилась. Он поднял ее и плотно закрыл. – В любом случае, я смогу защититься от этой слабости с помощью магии.
– О, конечно, я и забыл, – согласился Брайен.
– Понятное дело, – заметил Джим, поднимаясь на ноги и приторачивая фляжку к седлу, где ей и надлежало быть. Хотел бы он сам, однако, быть уверенным, что магия защитит его от дизентерии. Очевидно, именно эту напасть Брайен называл «слабостью живота».
Он повел лошадь к скакунам остальных рыцарей, а Брайен составил ему компанию.
– Сир Рауль объяснил нам, почему мы выбрали именно это место, – сказал Брайен, привязав свою лошадь. – Насколько я понимаю, теперь мы просто дожидаемся, пока король и его стража прибудут сюда и расположатся примерно в семидесяти пяти ярдах от нас.