– Я услышу все, что ты скажешь, – пообещал Джим. – Я приложу ухо к твоим губам.
Не вставая с колен, он наклонился и прижал ухо прямо к холодным губам Жиля, но мгновение спустя опомнился и отвел голову на долю дюйма назад, чтобы дать Жилю сказать то, что он хотел. Джим напряг слух.
– Море… – с огромным трудом прошептал Жиль. – Там… похорони…
– Даю тебе слово. Жиль, – Джим сжал руку друга, – будь спокоен. Тебя похоронят в море. Обещаю!
Джим не понял, что случилось в следующий момент – то ли Жиль просто вздохнул, то ли какой-то неясный звук, родившись в его груди, вырвался через губы, но глаза рыцаря закрылись, а лицо разгладилось.
– Бедняга, – сказала Мелюзина: она так и не выпустила его руку.
Жиль еще был жив. Он дышал, и грудь его слабо вздымалась.
– Вода, – промолвила Мелюзина, опуская глаза. – Совсем как я: перед смертью ему нужна вода.
Джим поднялся на ноги и обнаружил, что его полукругом обступили латники во главе с принцем, неотступно наблюдавшие за Джимом и Жилем. Во всех глазах светилась одна и та же надежда: люди смотрели на Джима и думали, что он сможет что-нибудь сделать, чтобы сохранить рыцарю жизнь.
Джим медленно покачал головой.
– Он хотел сказать мне, что желает быть погребенным в море, – сообщил он окружающим. – Я пообещал, что сделаю это.
Джим повернулся к Жилю спиной, хотя даже предположить не мог, что это возможно. Его горло сжалось, он прокашлялся и принялся пробиваться сквозь полукруг латников, чтобы вернуться на прежнее свое место – под флаг, где граф Камберленд и король Франции Иоанн по-прежнему обсуждали условия перемирия. Даже на самый поверхностный взгляд было ясно, что проблема, как остановить рубак на поле боя, как и прежде, оставалась проблемой. Когда Джеймс подошел, король и граф беседовали о том, как будут погребать мертвецов.
– Да, – говорил король Иоанн. – Да, милорд граф, эта идея мне нравится. Я сам возведу часовню и определю ей содержание, чтобы они вознесли молитвы за французов, павших сегодня на этом поле.
– Не сомневаюсь, что и король Эдвард сделает то же самое для англичан, павших здесь же, – добавил граф. – Само поле мы прикажем освятить, и все погибшие сегодня англичане будут погребены на нем.
– В одной могиле, – кивнул король Иоанн. – Да, с телами французов поступят так же. Так нам и подобает сделать, чтобы этот день не забылся; это, в соответствии с нашими дальнейшими намерениями, привлечет к себе внимание всего мира скорее, нежели факт несостоявшегося перемирия. Наши павшие воины, покоящиеся вместе, хотя и в раздельных могилах, – вот что наложит печать молчания на уста, готовые задать вопрос.
– Мы обыщем все поле, чтобы не упустить ни одного погибшего английского рыцаря. Простые люди, то есть не джентльмены, – тут граф махнул рукой, – упокоятся в лесу, чтобы своим присутствием не умалить торжественности того факта, что здесь лежат наши джентльмены.
– И французские дворяне тоже, – подхватил король Иоанн. – Простые солдаты и особенно генуэзцы не должны лежать на поле; их мы похороним в стороне. Тут и говорить не о чем…
– Простите, – вставил Джим.
Какое-то мгновение граф и король не слышали его или просто не хотели обращать на него внимания. Наконец они медленно повернули головы и посмотрели на него.
– Думаю, это один из ваших англичан, – прошептал король.
– Да, к моему величайшему стыду, – зарычал граф, не отводя от Джима глаза. – Сэр, вы столь неотесанны, что я теряюсь в догадках, из какой глуши вы явились сюда? Мы с королем Франции беседуем…
Граф говорил с Джимом таким тоном, что тот едва не заскрипел зубами, однако попытался придать своему голосу столько спокойствия и учтивости, сколько смог.
– Я знаю, – начал он. – Ваше величество, милорд, прошу простить меня за вторжение. Я бы не осмелился вмешаться в вашу беседу, если бы не услышал, что вы собираетесь похоронить рыцарей с обеих сторон в общих могилах и построить часовни для молитв об их душах. Это прекрасная идея. Я бы хотел только обратить ваше внимание на то, что одного из павших сегодня рыцарей необходимо похоронить не здесь, а в другом месте.
Граф Камберленд вперил глаза в лицо Джима, и коротко подстриженная борода графа, не говоря уж о его седоватых усах, встала дыбом.
– Что еще за необходимость; кто он вообще такой?! – взревел граф. – Еще чего! Будет похоронен вместе с остальными! Иначе зачем строить часовню и говорить, что здесь лежат все англичане?!
– Боюсь, – выдавил Джим, с трудом сохраняя спокойствие и умиротворенность в своем голосе, – что это невозможно…
– Черт бы тебя побрал! – взорвался граф. – Это ты будешь мне тут говорить о необходимости, о том, что я чего-то должен?! Да где ты набрался наглости-то такой?! Я сказал, что он будет лежать здесь, и он будет лежать здесь! А теперь ступай прочь!
– Вы не понимаете, – отчаявшись, сказал Джим. – Я же говорю о сэре Жиле де Мер. О рыцаре, который, как мы уже говорили, спас принца от рыцарей Мальвина, посланных, чтобы убить его. Так неужели он не заработал права быть похороненным где он хочет и когда он хочет?
– Будет лежать вместе с остальными! – орал граф. – Пошел вон! Не то я тебя вышвырну отсюда!
– Вышвырнете отсюда, милорд? – впервые в голосе Джима зазвучал отклик давно охватившего его, но до сей поры сдерживаемого гнева. – С вами только четыре человека.