of any use to return. Not, of course, that I contemplate passing the rest of my life in Brazil, but—” He stopped, and cleared his throat. “I cannot flatter myself that I shall find her still unattached. So much sought-after—and by men of far greater address than will ever be mine—separated from me for a prolonged period, and by such a distance— No, it would be too much to expect of her! She will wed another.”

“The same fate may as easily overtake you, my dear sir,” remarked the Earl.

“No,” said Mr. Allandale baldly. He added, after a pause: “My feeling is unalterable. I am not subject to fits of gallantry, sir. I had even believed myself to be proof against—But from the moment when I first saw your sister, I knew myself lost! I struggled against it, for the unsuitability of the match was as plain to me as it is to you. It was to no avail. I shall never marry any other lady.”

“Ah!” murmured the Earl, looking amused. “I remember that I said much the same thing myself—a good many years ago. She was ravishingly beautiful—at least, I know I thought so, though, to own the truth, I can now only vaguely recall her face to my mind.”

“I am happy to afford your lordship entertainment!” said Mr. Allandale, in rather less measured accents.

“No, you are not,” replied Cardross, rising. “You would like to plant me a facer, and I’m sure I don’t wonder at it. Nothing is more exasperating than to be obliged to listen to advice based on experience which is necessarily wider than your own—particularly when you have an uneasy suspicion that it may be good!”

“I have no suspicion,” instantly retorted Mr. Allandale. “I venture to think that my nature is more tenacious than your lordship’s!”

“In that case,” said Cardross, with unimpaired good-humor, “I shall expect to see you again upon your return from Rio de Janeiro. In the meantime, accept my best wishes for your success in that salubrious locality!”

“Do you forbid me to hold further communication with Lady Letitia, sir?” demanded Mr. Allandale, somewhat reluctantly taking the hand that was being held out to him.

“My dear sir, do let me assure you that I am neither so gothic nor so cork-brained! I daresay you will meet Letty at any number of parties. As for clandestine meetings, I am persuaded that your sense of propriety must be safeguard enough.”

“Anything of a clandestine nature is repugnant to me,” stated Mr. Allandale. “I can only beg of you, sir, to consider well before you blight, perhaps for ever, the happiness of two persons, one of whom is—or should be—dear to you! I reject—indeed, I scorn!—your suggestions of inconstancy, but too well do I know the arts that are employed in the world of fashion to detach from an unworthy object the affections of such as Lady Letitia! All is sacrificed to pride and consequence! If I were in more affluent circumstances, I believe no considerations of propriety could avail to prevent me—But it serves no purpose to continue talking!”

“None whatsoever,” agreed Cardross, leading the way to the door. “It might even lead me to take you in dislike, and that, you know, would be fatal to your chances!”

Chapter Three

Any scheme of intercepting her lover on his way out of the house which Letty might have cherished was frustrated by the Earl’s escorting him to the front-door, and seeing him safely off the premises. He strolled back to the library; and, after hesitating for a moment or two at the head of the stairs, from which post of vantage she had watched Mr. Allandale’s departure, Letty ran lightly down, and herself entered the library.

Cardross was engaged in mending a pen, but he looked up, and, when he saw his half-sister backed against the door, an urgent question in her speaking eyes, abandoned this task. A laugh quivered in his voice as he said: “Letty, you goose! Did you really think that I should succumb to that unfortunate young man’s oratory? Do forgive me! but surely he is a very dull dog?”

“I don’t care for that,” she said, swallowing a sob. “He is not dull to me. I love him!”

“You must do so indeed! I should have supposed him to be the last man to take your fancy, too.”

“Well, he is not, and even if you are my guardian I won’t submit to having my husband chosen for me by you!”

“Certainly not. It’s plain I should make a poor hand at it.”

Hope gleamed in her eyes; she moved towards him, and laid a coaxing hand on his arm. “Dear Giles, if you please, may I marry him?”

He gave the hand a pat, but said: “Why, yes, Letty, when you are older.”

“But, Giles, you don’t understand! He is going away to Brazil!”

“So he informed me.”

“Are you thinking that perhaps it might not suit me to live there? I believe the climate is perfectly healthy!”

“Salubrious,” he interpolated.

“Yes, and in any event I am never ill! You may ask my aunt if it’s not so!”

“I am sure it is. Don’t let us fall into another exhausting argument! I have already endured a great deal of eloquence today, but it would take much more than eloquence to make me consent to your marriage to an indigent young man who proposes to take you to the other end of the world before you are eighteen, or have been out a year.”

“That doesn’t signify! And although I own it would be imprudent to marry Jeremy if I were indigent too I am not indigent, so that’s of no consequence either!”

“I promise you I shan’t refuse my consent on that head, if, when he returns from Brazil, you still wish to marry him.”

“And what if some odious, designing female has lured him into marrying her?” she demanded.

“He assured me that his nature is tenacious, so we must hope that he will be proof against all designing females,” he replied lightly.

“You don’t hope that! You don’t wish me ever to marry him!”

“No, of course I don’t! Good God, child, how could I wish you to throw yourself away so preposterously, far less help you to do it when you are hardly out of the schoolroom?”

“If he were a man of rank and fortune you wouldn’t say I was too young!”

“If he were a man of rank and fortune, my dear, he would not be taking up a post as some kind of secretary in Rio de Janeiro. But if it comforts you at all I don’t wish to see you married to anyone for a year or two yet.”

“Oh, don’t talk to me as if I were a silly little child!” she cried passionately.

“Well, I don’t think you are very wise,” he said.

“No, perhaps I’m not wise, but I’m not a child, and I know my own mind! You aren’t very wise either, if you think I shall change it, or forget Jeremy! I shall remember, and be unhappy for two whole years, and very likely more! I daresay you don’t care for that, for I see that you aren’t kind, which I thought you were, but, on the contrary, perfectly heartless!”

“Not a bit of it!” he said cheerfully. “With the best will in the world to do it, I fancy you won’t fall quite into dejection. There will still be balls to attend, and new, and extremely expensive dresses to buy.”

“I don’t want them!”

“I wish I might believe you! Do you mean to abjure the fashionable life?”

She threw him a smouldering look. “You may laugh at me, but I warn you, Cardross, I am determined to marry Jeremy, do what you will to prevent me!”

He replied only with an ironical bow; and after staring defiantly at him for an instant, she swept from the room with an air of finality only marred by the unfortunate circumstance of her shutting a fold of her gown of delicate lilac muslin in the door, and being obliged to open it again to release the fabric.

Twenty minutes later Nell came softly into the room. The Earl looked up impatiently, but when he saw his wife standing on the threshold his expression changed, and he smiled at her, saying in a funning tone: “How do you contrive, Nell, always to appear prettier than I remembered you?”

She blushed adorably. “Well, I did hope you would think I looked becomingly in this gown,” she confessed naively.

“I do. Did you put it on to dazzle me into paying for it?”

This was said so quizzically that her spirits rose. It had taken a great deal of resolution to bring her to the

Вы читаете April Lady
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату