— Я ему не отец и не мать. Дэш делает что хочет. И, не забывай, он молодой человек. Ты можешь представить, какие соблазны таит в себе Лондон для молодых джентльменов? Я хотела, чтобы он хотя бы воздержался от покупки экипажа и лошадей… — Она обреченно вздохнула. — Ничего с этим не поделаешь. Дело сделано.
Джеймс сжал губы.
— Ты портишь его, — произнес он.
Рассердившись, Роуз выпрямилась.
— Нет, не порчу!
— Нет, портишь.
— Нет, я просто предоставляю ему те возможности, которые, как он думает, он имеет. Будет несправедливо, если он станет расплачиваться за ошибки отца.
— А справедливо то, что ты взвалила на себя такую непосильную ношу?
— Я его сестра. Единственный родной человек. И моя обязанность заботиться о нем.
— Одно дело заботиться о ком-то, но другое — позволять кому-то необдуманные расходы, такие как парный экипаж.
Если парень похож на Роуз, то наверняка дьявольски красив. Джеймсу приходилось наблюдать подобных молодых людей на балах. Юные бездельники, обеспеченные денежной поддержкой семьи, проводили ночи, шатаясь по городу и совершенно не думая о том, что они мужчины и должны вести себя соответственно.
— Я полагаю, ты оставляешь его в неведении относительно места своей работы?
— Конечно, — усмехнулась Роуз, как если бы это было очевидно. — Когда он пошел в школу, он редко появлялся дома. Можно сказать, отсутствовал годами. А я жила надеждой, что когда Дэш станет взрослым, то возьмет на себя управление поместьем, а я к тому времени пополню семейные сундуки, и он ничего не узнает.
— Почему ты продолжаешь скрывать это от него? Ему восемнадцать. Достаточно, чтобы взять на себя какую-то ответственность.
Роуз покачала головой, страх наполнил ее глаза. Негодование испарилось, словно его никогда и не было.
— Тогда он поинтересуется, на какие деньги мы живем после смерти отца. — Избегая его взгляда, она опустила голову, ее плечи ссутулились, она словно ушла в себя. — А я… не хочу… чтобы он узнал.
Стыд в ее голосе отрезвил его. Господи, какой же он негодяй, что посмел бранить ее. Роуз ведь не поспешила напомнить, что ему давным-давно следовало привести в чувства Амелию. Он не получил ничего, кроме тихого понимания, ибо она знала, что значит принести себя в жертву ради другого.
Повернувшись, Джеймс обнял ее и поцеловал в макушку. Дрожь пробежала по ее телу.
— Я понимаю. Иногда мы должны поступиться своими желаниями ради другого.
Он не отпускал ее, пока напряжение не покинуло Роуз. Она прижималась к нему, положив щеку ему на грудь.
В каком же отчаянии она пребывала, если ей пришлось искать спасения в заведении Рубикон! Молодая женщина из хорошей семьи вынуждена продавать себя. Причем не только она поставлена в эту ситуацию, но и он принимал участие в этом. Выкладывал свои деньги на стол мадам, как и другие до него. И даже не удосуживался подумать, что, возможно, она не знала мужчин, до того как переступила порог этого дома.
Или?..
Джеймс сдвинул брови, цифры всплывали в его голове.
Пять минус четыре не равно нулю.
— Роуз, если ты работала у Рубикон только в течение четырех лет, как ты смогла оплатить учение Дэша в Итоне в тот первый год после смерти отца?
Напряжение вернулось, Джеймс ощущал это, пока она прижимал ась к нему. Затем Роуз высвободилась из его рук и натянула юбки на колени.
Он не торопил ее с ответом. Вопрос так и висел в воздухе. После продолжительной паузы, Роуз обхватила колени и тяжело вздохнула, в этом вздохе было столько сожаления.
— Я не всегда работала у Рубикон, — с явной неохотой проговорила она. — Когда я только-только приехала в Лондон, я намеревалась найти покровителя.
— И нашла?
— Ты очень настойчив в своих вопросах сегодня, тебе не кажется? — Она не ждала ответа. — Да, я нашла покровителя. Двух, если точно. Первый не задержался надолго. Он поспешил сообщить мне, что женат. Второй… он стал тем, кто побудил меня искать убежища у Рубикон. — Глядя вниз на свои руки, она рассматривала перламутровые пуговки на внутренней стороне перчатки. Уголки ее губ опустились. — Мне не следовало так спешить в выборе. Но я была с лордом Билтмором всего несколько недель, поэтому не могла просить его о чем-то большем, чем несколько безделушек, которые он подарил мне. Тем временем директор Итона потребовал оплатить обучение, и затем стали приходить письма. Джентльмены сообщали, что мой отец задолжал им огромные суммы. Затем появились и кредиторы. Парочка уже стучала в мою дверь. У меня не было времени в запасе. Он казался джентльменом, и я слепо верила, что титул — это и есть подтверждение благородства. Однако…
Ей не нужно было объяснять. Ее тело натянулось как струна. Морщины пролегли на лбу…
— Ты провела с ним год?
Она кивнула.
— Из-за него ты не хочешь уйти от Рубикон?
Он вспомнил, как она сопротивлялась, когда он предложил ей прогуляться в парке, а потом поехать сюда… она боялась неожиданной встречи. Так вот в чем причина.
Прикусив нижнюю губу, Роуз снова кивнула, беспокойство читалось на ее красивом лице.
— Он сказал, что никогда не отпустит меня от себя, — проговорила она шепотом. — Я выскользнула посреди ночи, в чем была, и заключила договор с Рубикон. Она нуждалась в пополнении. Я нуждалась в защите и могла отказать клиенту, если не хотела иметь с ним дело.
— Его имя, пожалуйста.
Это скорее прозвучало не как просьба, а как приказание, коротко и жестко.
— Зачем?
— Потому что я хочу, чтобы он узнал, что испытывает человек, когда получает удар кулаком в лицо.
Роуз покачала головой:
— Нет. Он давно забыл про меня. И я не хочу ему напоминать.
Потребовалось изрядное самообладание, чтобы скрыть нарастающий гнев. Джеймс совсем не хотел напугать ее. Не хотел, чтобы она смотрела на него этими полными панического страха глазами.
— Он никогда не узнает, кто преподал ему этот урок. Главное, чтобы он получил его.
— Пожалуйста, не надо, Джеймс, — проговорила она и неожиданно сильно схватила его за руку. — Я ценю твою заботу, но все это кончено и забыто. И не стоит тебе искать его сейчас.
— Это не просто забота. Он обидел тебя.
— Но он больше ничего не сделает. Рубикон следит за этим. Она заверила меня, что ей удалось уладить с ним все. Под ее крышей я в полной безопасности.
Джеймс вскочил на ноги, чувствуя собственную беспомощность.
— Ты не должна обращаться за защитой к хозяйке борделя. Черт, Роуз, тебе вообще там не место.
Сжав кулаки, он дышал тяжело и быстро, глядя на нее с высоты своего роста.
Покорно склонив голову, она обхватила себя руками.
Ее вид, напуганный и сломленный, искоренил всякое подобие гнева, бушевавшее в его крови.
Господи, он почти накричал на нее. Что с ним происходит?
Джеймс опустился на колени. Роуз натянулась как струна и почти вздрогнула, когда он прикоснулся к ней, тем самым разбивая его сердце.
— Ты заслуживаешь лучшего, — прошептал он срывающимся голосом. — Ты не представляешь,