подходящим мужчиной? Должна ли она продать часть своего синего сервиза? Что думает Маргарет о ее новом кольце с изумрудом.
Легкая скучная болтовня. Вспоминая ее, Лара содрогнулась. Она никогда не расспрашивала Маргарет о том, как та живет. Ей никогда в голову не приходило обсуждать взрывоопасные затеи сестры, хотя она знала, какое значение они имеют для Маргарет.
Какой ограниченной она должна была выглядеть. Какой эгоистичной, совершенно поглощенной собой. И тем не менее Маргарет терпеливо ее слушала, словно располагала неограниченным временем. Она всегда вела себя так.
Почему всегда так получается, что ты обнаруживаешь, как ты нуждаешься в ком-то, как раз когда оказывается слишком поздно?
Лара смотрела в окно лимузина, мчавшего ее по городу Маргарет мертва и она, Лара, намерена выяснить почему это произошло.
Кто-то заплатит за смерть ее сестры. Она об этом позаботится.
ГЛАВА 5
Бетт Лоуренс Броун приехала Нью-Йорк поездом. Она впервые оказалась в этом городе. По правде говоря, она вообще нигде не была за пределами коммуны, ставшей ей домом с пятнадцати лет. Сейчас ей исполнилось двадцать, у нее была чистая кожа, густые белокурые волосы, спадающие ниже пояса. Она выросла в очень красивую девушку. Лицо ее с большими голубыми глазами и крупным мягким ртом казалось воплощением детской невинности.
Одета она была как всегда в длинное платье из грубой материи индейской выработки с заплатами, плетеные сандалии на босу ногу, множество ожерелий из тонкой кожи со свисающими с них расписанными бусами и значками. На шее под самым горлом была тонкая золотая цепь с золотым крестом. На кресте были выгравированным слова «Любовь – мир – Маргарет».
Эти две сестры очень остро ощущали свою близость – не в пространстве, конечно, а в том же смысле и том же ключе, что связывал Лару и Маргарет. Их объединяла подлинная духовная близость.
Бетт привезла с собой большую замшевую сумку, в которой было все ее имущество – щетка для волос, пара джинсов, тонкая блузка и много книг. Она не верила в собственность и дорожила только книгами – чтение было ее страстью.
– Не поставишь ли ты мне выпивку, красотка? – подсел к ней какой-то пьяница. – А я тебе в ответ сделаю кое-что приятное.
Она сделала вид, что не слышит, выражение лица у нее было печальное и задумчивое. Маргарет на ее месте сказала бы ему, чтобы он уе…л. Лара сказала бы, что он отвратительный человечишка. Как отличались друг от друга ее сестры.
Касс обещала Бетт, что ее кто-нибудь встретит. Она должна была подойти к информационному бюро, но поезд приходил рано и ей не хотелось болтаться здесь, она решила отправиться пешком до дома Касс.
Бетт не могла поверить в то, что случилось. Казалось невероятным, что Маргарет мертва. Она была таким хорошим человеком, такой умной, блестящей и заботливой. Бывала она и жесткой – все это знали – но как иначе она могла бы выжить?
Она и не выжила, с грустью подумала Бетт. Моя сестра мертва.
Бетт видела ее за шесть месяцев до этого. Маргарет приехала, чтобы провести с ней уик-энд. В коммуне все любили ее, приветствовали всякий раз, когда она приезжала. Она привезла им новые книги, альбомы пластинок, игрушки для детей – умные игрушки, а не коммерческую макулатуру. На ферме обитала десять ребятишек и ответственность за их воспитание распределялась между пятью женщинами и восемью мужчинами, членами коммуны. Одной из этих детей была маленькая четырехлетняя дочка Бетт. Ее отцом был Макс.
Маргарет обнимала свою племянницу Чину, осыпала ее поцелуями.
– Она вырастет и станет президентом, – шутила Маргарет. – Она такая умненькая! Мне это нравится!
Бетт невозмутимо улыбалась.
– Если ты будешь направлять ее, я уверена, что нет ничего невозможного.
– Держу пари, что ты права. Когда ей исполнится десять, она переедет жить ко мне в Нью-Йорк. Мы начнем оттуда.
Тот уик-энд Маргарет как всегда, включилась в общие работы. Она бралась за любое дело – мыла полы, помогала готовить еду, работала в саду. Она говорила, что это помогает ей отдыхать. При этом она находила время посидеть и поговорить с Бетт, выслушать все про ее проблемы, дать совет.
Накануне ее отъезда в коммуне устроили в ее честь вечеринку. Было много шума и замечательное блюдо из рубленного мяса с овощами, рецепт которого Макс привез из Калифорнии. Маргарет удалилась с пирушки с Клашером, потому что он был коротышкой и довольно некрасивым и вряд ли мог составить ей пару. В коммуне секс был делом свободным, никто никого не ревновал. Не было давления со стороны внешнего мира.
Когда на следующее утро Маргарет уезжала, она подарила Бетт золотую цепочку, поцеловала ее и шепнула ей на ухо:
– Ты по-настоящему счастлива. Ты делаешь то, что хочешь, и это счастье. Тебе не о чем больше просить, малышка.
Бетт широко, по-детски улыбнулась, и взяла с Маргарет слово, что она вскоре еще раз приедет.
– После лета, – сказала Маргарет. – Может, на Рождество.
Теперь уже лето кончалось и Бетт оказалось в Нью-Йорке. Она не знала, сколько ей здесь придется пробыть, но она была уверена, что сейчас ее место здесь.
Энцио сидел у себя в кабинете, когда зазвонил телефон. Он выслушал, улыбнулся и кивнул. Конечно, все возвращается в нормальное состояние. Он был прав. Его решение оказалось единственно правильным.