Светский сезон (май — июль) в Лондоне.
2
Герой одноименной новеллы В. Ирвинга, проспавший Войну за независимость и образование Американской республики.
3
Курортный город с игорными домами в прусской провинции Гессен-Нассау.
4
Вежливое обращение слуги к сыну хозяина.
5
Здесь: агент, обслуживающий путешественников.
6
Так произносит слово горничная-француженка.
7
Прозрачный сухой ликер из особого сорта кислой и терпкой вишни, измельченной вместе с косточками. Имеет миндальный привкус и крепость 32° (прим. верстальщика).
8
9
Пьеса Д. Бусико (1822–1890).
10
Слова Талейрана по случаю Русской кампании 1812 года.