Только сегодня утром они прилетели в Соединенные Штаты из Рима. И женщина, и малыш впервые летели на самолете, и всю дорогу мальчика с непривычки рвало. Он испортил матери ее лучшее – впрочем, и единственное – платье, и, хотя стюардессы помогли ей почиститься, все же молодая женщина понимала, что выглядит не лучшим образом.
Довольно много времени им понадобилось, чтобы пройти через иммиграционный контроль. Чиновник за стойкой долго колебался и раздумывал, но в конце концов женщине удалось убедить его, что они остановятся в «Бель-Эйр» у своего дальнего родственника и что в стране они пробудут не больше нескольких недель.
Ставя штамп в паспорт, куда был вписан и сын молодой женщины, чиновник невольно подумал о том, кто был тот счастливец, который занимался с ней любовью. Ему женщина показалась очень красивой.
Одного взгляда ее глаз – черных и мягких, как неаполитанская ночь, – было достаточно, чтобы осчастливить любого мужчину.
Оказавшись наконец в зале прилета, молодая женщина растерялась – там было столько людей, сколько она, пожалуй, еще никогда не видела. Ей нужно было попасть в Малибу, а она даже не знала, что это – район города или пригородный поселок. В конце концов один из носильщиков, у которого как раз закончилась смена, сжалился над молодой красивой женщиной с ребенком и подвез их до Лос-Анджелеса на собственной машине. Высадив их на бульваре Уилшир, он объяснил, где останавливается рейсовый автобус до Санта-Моники.
Выйдя из автобуса, молодая женщина зашла в первое попавшееся кафе и купила гамбургер, который они съели напополам. Потом они сели на другой автобус, маршрут которого пролегал по шоссе Пасифик- Кост. Глядя за окно на роскошные коттеджи и особняки, выстроенные на высоком обрыве над самым океаном, молодая женщина чувствовала, как в ее сердце оживают радость и надежда. Америка! Она была в Америке, а значит, путешествие, о котором она мечтала долгих пять лет, было близко к завершению.
Быть может, даже сегодня она увидит человека, ради которого отважилась на эту авантюру.
Глава 11
-Привет, Лаки! – сказала Бриджит, входя в зал.
– Ну наконец-то! – воскликнула Лаки. – А я уж было решила, что ты улетела обратно в Европу.
Бриджит никак не отреагировала на шутку. Она и не подумала извиниться за опоздание, и Лаки почувствовала себя уязвленной, хотя дала себе слово не обижаться на приемную дочь.
– Вот, познакомься, это мой муж Карло, – добавила Бриджит голосом, лишенным эмоций, и Лаки отметила, что прежде Бриджит была гораздо более ласковой и оживленной.
– А где мой поцелуй? – спросила Лаки, пытаясь как-то разрядить ситуацию. Она сразу заметила худобу Бриджит, нездоровую бледность ее лица. Она словно страдала от какого-то хронического недомогания, в то время как Карло – высокий, широкоплечий, атлетически сложенный мужчина с длинными светлыми волосами и вызывающе дерзким взглядом – буквально излучал уверенность и силу.
Бриджит послушно обняла Лаки и чмокнула в щеку.
«Господи, что стала с Бриджит! Одна кожа да кости!» – подумала Лаки, но удержалась от замечаний – сейчас для подобных «комплиментов» было не время и не место.
– Рада познакомиться с вами, Карло, – сказала Лаки, протягивая руку для пожатия. – Нам так хотелось увидеть мужа нашей Бриджит…
Карло взял ее руку в свою и, склонившись в поклоне, поднес к губам.
«Пижон дешевый! – подумала Лаки. – За милю видно – пижон! Вот только костюмчик-то у него за пять тысяч долларов! Да и часики тянут не меньше двенадцати тысяч. Похоже, парень не привык считать чужие денежки!»
– А где Бобби? – вяло поинтересовалась Бриджит, и Лаки снова посмотрела на свою приемную дочь пристально и внимательно. Некогда бойкая, живая и веселая, нынешняя Бриджит была жалкой тенью себя прежней Лаки уже не сомневалась, что с ней определенно что-то не так. Вот только что – этого Лаки никак не могла взять в толк.
– Твой брат поехал в Грецию, чтобы навестить ваших родственников, – ответила Лаки. – Кстати, я считаю, что в ближайшем будущем тебе тоже следовало бы побывать у них.
– Там видно будет, – уклончиво ответила Бриджит.
– Мы не планировали поездку в Грецию, – вмешался Карло, и Лаки снова ощутила, как в ней поднимается волна необъяснимой неприязни к этому человеку.
«Тебя кто спрашивает?» – хотела она сказать, но ради Бриджит снова сдержалась. «Хоть бы Ленни подошел», – подумала она нетерпеливо – ей ужасно хотелось знать его мнение обо всем этом.
– Скажи, Бригги, – начала Лаки, – почему вы поженились тайком и никому ничего не сказали? Ты же знаешь, что мы устроили бы тебе роскошную свадьбу!
Откровенно говоря, я была разочарована, и не только я…
– Мы с Бриджит решили обойтись без этой вашей голливудской показухи, – не замедлил с ответом Карло. – Вот почему мы обвенчались в поместье моих родителей под Римом. Оно принадлежит семье Витти уже больше пятисот лет.
– Как мило, – неискренне восхитилась Лаки. – Если бы вы нам сообщили о свадьбе, мы прилетели бы туда.
– Извини, Лаки… – вставила Бриджит с раскаянием. – Но мы не планировали ничего такого. Мы… просто поженились, и все.
– Понятно, – кивнула Лаки, решив, что настал самый подходящий момент, чтобы закрыть тему. Временно закрыть. – А чем вы занимаетесь? – спросила она, поворачиваясь к Карло. – Чем вы зарабатываете себе на хлеб? Мы ведь о вас ничего не знаем.
– Я занимаюсь финансовыми инвестициями в различные проекты, – туманно объяснил Карло, внимательно разглядывая Лаки. Ее экзотическая красота произвела на него должное впечатление; впрочем,