Этот новый удар, второй за день, доконал её. Она свалилась в кресло и зарыдала. Муж подошёл к ней и стал утешать:

— Милая, ну не надо так расстраиваться. Фифи поправится, а золото ты не так уж часто и надевала… — растерянно бормотал он.

Мадам Бардо вытерла слезы, и к тому времени, когда полицейские догадались наконец попросить её описать пропавшие драгоценности, полностью пришла в себя и выдала подробный их перечень.

— Значит, пропало только золото, а другие драгоценности на месте? — уточнила Нэнси.

— Только золото, — не вполне понимая, к чему клонит её гостья, подтвердила мадам Бард0

Нэнси задумалась, а потом вдруг спросила, есть ли где ещё в доме золото.

— На кухне в буфете есть несколько ложечек и миниатюрный кофейный сервиз, — ответила мадам Бардо.

Она рванулась вниз по лестнице, распахнула буфет и выдвинула из него все ящики.

— Ложек нет! И чашек тоже! Из одной из них пила сама королева! Этой чашке цены нет!

Месье и мадам Бардо перерыли все шкафы, вытащили из них все ящики. Пропало только золото. Всё остальное лежало на своих местах, даже очень ценные вещи.

«Странный какой-то вор — ничего, кроме золота, его не интересует», — размышляла Нэнси. И тут она вспомнила о Зелёном Льве, о месье Нефе — о Луи Обере! «Уж не он ли здесь побывал?!»

Нэнси хотела поделиться своими подозрениями с полицейскими, но раздумала — веских доказательств у неё не было. «Надо посоветоваться с папой», — решила она.

Когда полицейские ушли, Нэнси позвонила отцу и, к счастью, застала его на месте. Мистер Дру внимательно выслушал рассказ о всех её приключениях и согласился, что подозрения Нэнси не лишены оснований.

— Грабителю было откуда-то известно, что у мадам Бардо есть вещи из чистого золота. Надеюсь, их найдут, — добавил он.

Нэнси рассказала о странных письмах, доставленных по ошибке однофамильцу Луи Обера, школьному учителю. Она предположила, что их неуловимому противнику золото могло понадобиться для каких-то экспериментов.

— Он ведь химик, — напомнила она.

— Ну что ж, звучит правдоподобно, — согласился мистер Дру и поведал дочери о том, что ему самому удалось узнать, пока Нэнси была в Орлеане. Оказалось, что за последние дни месье Леблан накупил огромное количество неограненных алмазов.

— Зачем — непонятно, — сказал адвокат. — Трудно поверить, что ему понадобится такое количество украшений. Но и промышленного интереса они для него не имеют — на его фабрике алмазы никак не используют, при шлифовке, например, или при сверлении.

Мистер Дру сообщил также, что Леблан уведомил своих сотрудников, что через месяц фабрика закрывается.

— Они, понятное дело, в шоке, — добавил адвокат.

— Но это ужасно! — отозвалась Нэнси. — Что будем делать?

— Не знаю, — вздохнул мистер Дру. — Не могу сказать, что дела мои идут очень уж удачно, но сегодня я обедаю с месье Лебланом. Может, что и выясню.

— Обязательно дай мне знать, как пройдёт ваша встреча — попросила Нэнси. — Я тоже буду держать тебя в курсе наших дел. Удачи тебе, папа! Пока!

Подошло время обеда. Хозяева и гости уселись за стол. Вдруг мадам Бардо хлопнула себя ладонью по лбу.

— За всеми этими переживаниями я совершенно забыла — ведь мы получили письмо от Мари и Моники. Нэнси, там для тебя есть очень важное сообщение. А дома всё в порядке, наши девочки не скучают. Сейчас я принесу письмо.

Мадам Бардо пошла в спальню и, вернувшись, протянула Нэнси конверт.

— Читать вслух? — спросила Нэнси.

— Будь добра.

Письмо было длинное, сообщение для Нэнси было в самом его конце: один из тюремщиков Клода Обера немного понимал по-французски. Однажды ночью он услышал, как заключённый бормочет во сне: «холмы… лес… развалины… иди… шамб…»

— Ну и что всё это значит? — Джорджи ничего не поняла.

— Я могу ошибаться, — взял слово месье Бардо, — но мне кажется, что «шамб» — это Шамбор, один из чудеснейших замков в долине Луары.

— Это надо выяснить, — загорелась Нэнси. Она вспомнила, что в дневнике миссис Блэр есть упоминание о развалинах Луарского замка, в которых водятся привидения. Туда надо обязательно съездить! И Нэнси прямо спросила месье Бардо, известно ли ему что-нибудь о тамошних лестницах. Тот улыбнулся:

— Ты опять о девяноста девяти ступеньках? Не могу тебе ничем помочь. Правда, я знаю, что там есть очень известная винтовая лестница — необычайно широкая, с великолепной отделкой.

Сразу после обеда Нэнси велела Бесс и Джорджи собираться в путь. Кузины с готовностью согласились. На всякий случай девушки захватили с собой чемоданы — вдруг придётся заночевать в пути.

Все уселись в машину, Нэнси нажала на газ и начала медленно спускаться с холма. Перед выездом на шоссе она хотела притормозить, чтобы пропустить движущуюся по нему машину. К её удивлению, ножной тормоз не сработал. Машина, набирая скорость, катилась дальше.

Нэнси наклонилась и дёрнула ручной тормоз. Он тоже не работал! У Нэнси бешено заколотилось сердце. На большой скорости они неслись наперерез другой машине. И остановиться было невозможно!

«ЗА НАМИ СЛЕДЯТ!»

Девушки замерли от ужаса. Столкновение неизбежно! Машина на шоссе стремительно приближалась.

Но в самый последний момент её водитель успел нажать на тормоза. С жутким визгом машина свернула в сторону, пролетев в каком-то дюйме от машины Нэнси. А та пересекла дорогу, ткнулась в ограждение и наконец остановилась. Девушки дрожали. Их губы шептали молитвы.

Водитель машины, с которой Нэнси чуть не столкнулась, вышел из кабины и с красным от гнева лицом направился прямо к девушкам.

— Ты что, с ума сошла? — За этим последовала такая длинная французская скороговорка, что девушки не поняли и половины. Одно было ясно — он тоже страшно перепугался. «Надо бы вас всех засадить», — таков был вывод.

Нэнси начала было извиняться, но водитель раздражённо махнул рукой, дал газ и уехал.

— Мы были на волосок от гибели, я только сейчас это поняла, — пробормотала Нэнси. Она никак не могла прийти в себя.

— Да уж, — отозвалась Джорджи. — А что там у тебя случилось?

— Тормоза отказали. Ладно, нельзя перегораживать движение. Надо отъехать в сторону.

Она осторожно тронулась с места и вывела машину на обочину.

К девушкам подбежали месье и мадам Бардо — они видели все происшедшее из окна.

— Слава Богу! Всё обошлось! — кричала мадам Бардо. — А что случилось?

Нэнси объяснила.

— А утром с машиной всё было в порядке? — нахмурился месье Бардо.

— Абсолютно. Она была в идеальном состоянии, — ответила Нэнси. — Но кто-то, видно, покопался в ней и испортил тормоза.

— Но когда это можно было сделать? — Бесс, как всегда, ничего не понимала.

— Пока мы обыскивали дом, — предположила Нэнси. — Видимо, кто-то очень не хочет, чтобы я добралась до развалин вблизи Шамбора. А может, этот кто-то знает, что я еду в Луарский замок?

Джорджи хотела докопаться до сути:

— Кого ты подозреваешь? Луи Обера?

— А кого же ещё? Я думаю, после отъезда полиции он вернулся в дом и подслушал наш разговор. Когда он узнал, что его брат во сне проболтался, то решил срочно помешать нам.

— Так он хороший механик, раз знает, как устроена машина— заключила Бесс.

Вы читаете Тайна 99 ступенек
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату