внимание Шакова. – Не говорите мне, что я тащил двенадцать мехов всю дорогу от Одессы сюда только для того, чтобы их здесь заблокировали. Если бы я не взял их с собой, они бы, по крайней мере, были работоспособны. Сейчас же я их выведу наружу, и будет счастьем, если мои мехвоины останутся сухими.

– Я понимаю это, сэр, – сержант взвесил свой ноутпьютер в руке. – Но у нас есть чёткая очерёдность в обслуживании, которая будет соблюдаться до тех пор, пока логистика не возобновит поставки с Ала- риона.

Шаков замедлил шаг, желая понаблюдать за тем, как генерал Кристифори улаживает вопрос. Послед-ние повышения в звании этого человека были впечатляющими – от майора до полковника, а теперь до генерала, и всё это за четыре года. Список его достижений за это время был таким же основательным, но это ничего не говорило о самом человеке. Даже в среде КомСтара офицерский корпус лиран был мишенью для шуток о начальниках званых вечеринок и светских генералах.

– Я понимаю ваше положение, сержант, – спокойно сказал Кристифори. Казалось, он ценит и ува- жает служебные обязанности военнослужащего. – Но мы – в зоне боевых действий, а мехи, находя-щиеся под моим командованием, не смогут пробиться даже сквозь парочку космических разведчиков. Это обстоятельство определённо должно поднять нас в вашем списке на несколько позиций выше.

Старший сержант нахмурился.

– Я не слышал сообщений об активности лиранцев.

Как большинство солдат армии Виктора, он носил униформу Федеративных Солнц. Хотя обычно об- щественное мнение придавало Виктору более высокую легитимность, лишь немногие воины принимали это за естественный порядок вещей. Сержант скорее всего даже не понял, что он только что оскорбил старшего офицера.

Но Кристифори не использовал этот повод, чтобы приструнить его.

– Сержант, я – лиранец. И я настолько активен, насколько могу, во благо принца Виктора. Но я понимаю смысл сказанного вами. А теперь вы попытайтесь понять меня. Я считаю всё пространство в радиусе пятидесяти световых лет вокруг Виктора Штайнера-Дэвиона зоной боевых действий. Я хочу, чтобы мои мехи были подготовлены и работоспособны, и я не уйду, пока мы, по крайней мере, не достигнем компромисса.

Шаков подошёл и улыбнулся.

– Даже несмотря на то, что у вас есть приказ немедленно доложить о себе принцу, генерал?

Кристифори быстро взглянул через плечо.

– Быть готовым к битве – это тоже мой долг. Подготовка заменяет планирование. Принц поймёт ме- ня.

Его голос говорил о том, что он ничего не разглядел в Шакове, что могло бы помочь ему. Не удиви- тельно, принимая во внимание, что Шаков тоже был одет в утилитарную одежду и простую кожаную куртку. На первый взгляд его легко можно было принять за гражданского.

– Ну, давайте не будем проверять это дольше, чем следует, – сказал он, протягивая руку за компьюте-ром сержанта. – Возможно, я смогу помочь.

Он использовал маленькую клавиатуру, чтобы выйти из записей «истощённых резервов» в «переме- щение заявок»; затем стилусом нацарапал на экране и ввёл в память планшетки свою подпись и добавил код авторизации, с помощью которого осуществляется доступ в программу обработки ресурсов 244-й дивизии.

– Сержант, это позволит вам получить всё, что нужно генералу, из наших запасов. Пожалуйста, поза- ботьтесь об этом.

Гром возрастающего ураганного ливня эхом пробежался по ангару; старший сержант кивнул и быст-ро созвал команду для выполнения работы. Сырость урагана смешалась с сухим запахом чёрного поро-ха, который всегда сопровождает упакованные боеприпасы. Шаков подумал, что это удивительный контраст. Что-то наподобие офицера комгвардии, который предал своего примаса ради изгнанного принца.

– Вы вице-регент? – спросил Кристифори, наконец заметив маленькую серебряную звёздочку на воротнике куртки Шакова. – Вы не похожи на офицера КомСтара.

– 244-я дивизия порвала связи с комгвардией, когда пришла на помощь принцу Виктору на Ньютаун Сквере, поэтому, формально, – нет. Официально, я предполагаю, мы числимся как дезертиры. Ну, и как еретики, – он протянул руку. – Вице-регент Рудольф Шаков.

Кристифори пожал её и тепло улыбнулся.

– Арчер Кристифори. У нас есть нечто общее. Я думаю, что моё досье в лиранских военных силах со- держит то же самое. Зачеркните «еретик», но вставьте любое другое грязное ругательство, и вы будете недалеки от истины. – Он посмотрел вслед уходящему сержанту. – Я ведь не отнимаю у вас никаких необходимых вам самим припасов, не так ли? Мы найдём применение всему, без чего вы сможете обойтись.

– От каждого – по возможностям, каждому – по потребностям, – сказал Шаков.

Улыбка Кристифори поблекла.

– Это одна из мудростей Джерома Блейка? Я думал, КомСтар порвал с его мистицизмом, когда «Сло-во Блейка» решило пойти своим собственным путём.

Шаков покачал головой.

– Это не из Блейка, генерал. Это старая поговорка другого знаменитого терранца. Но она весьма удачно подходит военному мышлению, вы не находите? – он был рад видеть, что на лицо Кристифори вернулась улыбка, но дальнейший дружеский разговор был прерван вибрацией и низкочастотным жужжанием переговорного устройства, прикрепленного к его поясу.

Шаков потянулся к коммуникатору.

– Информация не ждёт никого, – сказал он. – А вот это уже Джером Блейк.

Он отсоединил дистанционный наушник от базы и вставил его в ухо, тоненький проводок вытянулся до рта.

– Не позволяйте посланнику испортить послание, генерал.

– Зовите меня Арчер, – сказал Кристифори, спокойно ожидая, пока Шаков нажал кнопку включения на прикрепленной к поясу базе и отвечал на сообщение.

Разговор был весьма односторонним, – Шаков лишь кивал и глухо выдавал короткие утверждения. Он заметил беспокойство в глазах Арчера Кристифори и подумал, что оно, должно быть, является от-ражением его собственного беспокойства.

Он завершил разговор, снял наушник со своего лица и засунул его в карман.

– Время доставить вас к принцу Виктору, Арчер, – сказал он, беря его за руку и направляя его обрат- но к ожидающему джипу. – Очевидно, война тоже никого не ждёт. Нефритовые Соколы только что пе-решли границу.

6

Авалон-сити, Новый Авалон,

Марка Круцис,

Федеративные Солнца,

23мая 3064 г.

В дворце Дэвионов на Новом Авалоне было несколько комнат военного планирования, в которых специалисты работали на новейшем оборудовании. Но кабинет Первого Принца – теперь Первой Принцессы – никогда не предназначался для этой цели. Он был приятным и комфортабельным, и больше напоминал Катрине маленькую уютную каморку.

Деревянная обшивка и встроенные книжные полки покрывали стены. С одной стороны комнаты стоял большой стол из белого ясеня, а с другой – старинный гарнитур, состоящий из софы и трёх кресел. Место

Вы читаете Ураганы судьбы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×