Лоулесс взял рацию и вышел на связь с братьями Стронгбоу. Ответил Тони.
— Где вы сейчас? — спросил шериф.
— Мы дома у мистера Лока. Он попросил нас подвезти его очень срочно. Его машину одолжил Джон Бьюли, с его тачкой что-то случилось.
— О'кей. — Лоулесс был доволен: в голосе Тони не было слышно и намека на страх или сильное волнение. Такое впечатление, что Стронгбоу-младший участвует в кинопробе и талант у него средненький. — Тони, слушай внимательно. На Гленн-роуд произошла какая-то чертовщина. В общем, здесь никто не ездит, никакого движения. Вы прямо сейчас поедете на пересечение Ютика-роуд и Момсон. Там, где находится самый последний дом, вы и остановитесь. Ты все понял, Тони?
— Да, шериф!
— Вы будете там стоять не просто так. Вы проследите, чтобы никто не проехал. НИКТО! Понимаешь, Тони, никого НЕ ПРОПУСКАТЬ! Это мой приказ. И сами ни в коем случае не выезжайте за эту черту. Оставайтесь в пределах города. Иначе… смерть! Сейчас мне некогда объяснять, но поверь, если кто-то все-таки проскочит мимо вас, то наверняка умрет. Да, чуть не забыл. Самое главное — если увидите какую-нибудь тачку дальше по Ютика-роуд, не приближайтесь к ней! Не приближайтесь, даже если увидите лежащего рядом с ней человека. Это очень важно, Тони. Не приближайтесь ни в коем случае, иначе с вами случится беда. И никого не пропускайте. Надеюсь, Тони, не надо повторять? Ты все понял?
— Да, шериф, — несколько озадаченно ответил Стронгбоу.
— Ждите нас, Тони! Ждите и ничего не предпринимайте. Не пропускать никого вплоть до угрозы вырубить к чертовой матери. Пусть греются на солнышке, если не понимают слов. Ничего, сегодня тепло. Пусть. Все, конец связи…
— Э-э-э… обождите, шериф! Обождите…
— У меня нет времени, Тони. Что у тебя?
— А, если… если… С выезжающими из Оруэлла понятно, а как быть, если кто-то будет въезжать со стороны Олбани?
Последовала продолжительная пауза; потом шериф, наконец собравшись с духом, процедил:
— А никто и не появится со стороны Олбани. Я уверен в этом. Никто.
Необходимо было кого-то оставить на Гленн-роуд. Лоулесс решил, что Монро должен быть с ним. Оставались двое — Поборски и Бессон. Поборски по-прежнему морщился от боли, а что до Бессона, то он выглядел так, словно вообще был не в себе и все происходившее в городе казалось ему кошмарным сном. Итак, Поборски. Во-первых, у него в городе побольше авторитета, а значит, он больше способен убедить людей не выезжать из города, нежели Чак. Во-вторых, Джордж обладает внушительными габаритами, что в данный момент играет немаловажную роль.
— Джордж, вы останетесь здесь! Действуйте так же, как и братья Стронгбоу. Никого не пропускать! Джеки! — обратился он к заместителю. — Револьвер! — Монро отдал оружие Джорджу, а Лоулесс вручил ему рацию. — Только не приближайтесь к «шевроле»!
— Хорошо, — устало проговорил Поборски. — Я всё понял, Чарли!
— При малейшем недоразумении или если увидите что-то странное, связывайтесь со мной…
— Да, шериф. — Юрист снял пиджак, зашел за желтую полосу, бросил пиджак на асфальт и уселся на него. «Форд» сорвался с места и на огромной скорости помчался на юг по Уэст-стрит.
До того, как Джордж Поборски услышал голос, прошло минут пятнадцать. Когда полицейская машина скрылась за горизонтом, Поборски решил, что, судя по всему, ждать (чего?) ему придется долго. Солнце пекло не по-осеннему жарко, добавляла духоты и неестественная неподвижность воздуха. Джордж расстегнул рубашку, оголив живот, покрытый густой растительностью. Время от времени он вытирал лоб платком. Он не знал, что именно произошло с водителями «плимута», «хонды» и «шевроле», но предполагал, что произошло что-то такое, что вряд ли доступно человеческому разуму. Он смутно догадывался, что нечто похожее случилось с Энн Шилдс, той женщиной, которая не так давно переехала с семьей в Оруэлл откуда-то из Массачусетса. Ее смерть породила в городе много разговоров. Поборски знал, что рядом с ним в неподвижном «шевроле» лежит Лестер Томпсон, у которого нет ни колотой раны, ни пореза, ни царапины, однако сиденье водителя наверняка залито кровью. Джорджу не хотелось думать об этом. Он был относительно спокоен по вполне конкретной причине — еще в выходные его жена вместе с дочерью отправилась в Бостон к родне. И раньше утра пятницы Джордж их не ждал. Это очень облегчало его состояние. Он почему-то был уверен, что до пятницы все вернется на круги своя. Поэтому весь творившийся кошмар лишь частично касался его сознания — примерно так, как современного человека волнуют массовые бойни где-нибудь в тринадцатом или четырнадцатом веке. Это хорошо, что жена и дочь находятся так далеко от Оруэлла. Джордж Поборски не мог знать, что в миле от заехавшего в кювет «плимута», чей зад виднелся неподалеку, на Гленн-роуд стоял поперек дороги почти новенький «олдсмобиль», в котором находились Эрин Поборски с дочерью. Обе были залиты собственной кровью, хотя никто не обнаружил бы никаких повреждений на их телах.
— Фу ты, черт! — вслух сказал Джордж. — Ну и жара! — Он снова обтер лоб платком, уже сырым от пота.
Поборски недоверчиво посматривал на небо. Он не мог припомнить за всю свою жизнь подобной жары в самом конце октября! Ладно, если бы сейчас было начало октября, то… бабье лето иногда преподносит сюрпризы, но сейчас… почти ноябрь, и это было странно. Платок из белого превратился в серый; Поборски посмотрел на небо, покачал головой и брезгливо отбросил платок в сторону. Черт с ним, есть рукава рубахи. Джордж оглянулся, выискивая тень, но ничего подходящего не нашел. Он мог, конечно, спуститься с дороги в лес, но в этом случае он вряд ли успеет вернуться, если вдруг появится какая-нибудь машина. Правый рукав рубашки был уже сырым от пота. Джордж решил было выйти на связь с шерифом, но передумал. Не стоит его беспокоить, Лоулесс не забудет про него. Поборски был высокого мнения о шерифе; кого-кого, а мистера Лоулесса он уважал. Вот только… его лицо, да и фигура в целом… Нет, лучше не думать об этом. Поборски был практичным человеком, он понимал, что сейчас он все равно не найдет ответа на вопрос, ПОЧЕМУ Лоулесс стал таким, какой он есть? Поэтому об этом лучше не думать, а потом… потом все станет на свои места. Все будет хорошо! Джорджу хотелось верить в это. Но, Боже, какая сегодня жара! Вчера вечером он смотрел программу новостей, а затем прогноз погоды, и… как будто никаких изменений не ожидалось. Он точно не помнил, но, кажется, говорили именно так. Но сегодня…
— О-о-о, Джордж! — послышался голос.
Поборски вздрогнул. Он вытирал лицо локтем, когда в воздухе возник голос. Джордж оглянулся. Рядом никого не было. Он бы услышал, если бы кто-нибудь подходил или тем более подъезжал.
— Джордж! — Тот же голос.
— Что за черт! — ругнулся Поборски.
Он встал и посмотрел по сторонам. Теперь было видно намного дальше, но это ничего не изменило — он никого не заметил. И все же ошибки быть не могло: он слышал, как его кто-то позвал. Два раза. Голубые глаза Джорджа бегали из стороны в сторону, он тяжело, со свистом, втягивал в себя душный воздух, пот тек с него ручьем, затекая в глаза. Поборски смахнул пот рукой, и… снова…
— Джордж! — Голос шел… Мужчина сомневался, шел ли голос с какой-то определенной стороны.
Поборски продолжал резкими рывками поворачивать голову, но Гленн-роуд была пустынна. Никого! Но его КТО-ТО ЗВАЛ!
— Джордж, помоги мне, я еще жив, помоги мне выбраться отсюда…
Поборски вздрогнул, в одно мгновение жара сменилась лютым холодом — он почувствовал, как вся спина покрылась гусиной кожей. В ушах свистел январский ветер.
— О, Джордж!
— Нет, нет, нет… — забормотал Поборски, отступая на шаг.
Голос шел… из «шевроле». Его звал Лестер Томпсон. ЗВАЛ? Но ведь он был мертв.
— Я еще жив, жив, жив!..
Юрист почувствовал, как у него подгибаются ноги и перехватило горло.
— Этого не может быть, — хрипло прошептал он.
— Может. Я был без сознания, а теперь очнулся. Помоги мне, Джордж! — Голос как будто был не мистера Томпсона, но… черт возьми, чей же тогда? — Джордж, ну что же ты? Помоги мне, ведь я умираю, помоги мне выбраться из этой проклятой машины, помоги, пожалуйста! Ты только открой дверцу, а дальше я