Пеном.

Пен-Пен кивнул.

— Я бы сказала, что вы победили. Вы освободили Кенсуке. Я полагаю, мы должны попросить Рицуко провести обследование Тодзи, при условии… Хмм, вот что я подумала — есть ли «Внутренние Боги»?

Аска рассмеялась.

— Возможно. Может быть, это наша работа, — она слегка нахмурилась, — Я должна поговорить с Рей.

— Расскажи ей. Вряд ли она будет возражать.

Аска снова рассмеялась.

* * *

Облака обещали дождь, но он все же не начался, когда Аска и Синдзи шли в школу.

— Не хандри, — сказал Синдзи.

— Я не хандрю, — ответила Аска, — Я думаю.

Рей появилась из-за угла и пристроилась к ним, по другую сторону от Синдзи.

— Привет, — сказал Синдзи.

— Привет, — сказала Аска.

— Привет, — отозвалась Рей.

Несколько минут они шли молча, пока, почти у самых ворот, не догнали Тодзи.

— Привет, Тодзи, — сказал Синдзи.

— Привет, Синдзи, — ответил он, — Привет, Аска и Рей, — его голос звучал более подавленно, чем обычно.

— Guten Morgen, Тодзи, — спокойно сказала Аска.

Рей остановилась и уставилась на Тодзи. Обойдя вокруг него, она оглядела Тодзи сверху до низу. Он ничего не сказал, так же, как Аска, рассматривающая носки своих туфель.

— Рей, что ты делаешь? — спросил Синдзи.

— Проверка.

— Он просто выглядит немного мрачным, это с каждым случается, — сказал Синдзи.

— Действительно?

«Иногда, мне кажется, что Рей выросла в коробке, — подумал Синдзи, — А иногда, я в этом уверен».

* * *

— Все эти приключения во сне — отстой, — подвел итог Тодзи, — Но я должен признать… Древние Боги знают толк в хорошей еде.

Он и Синдзи расположились под деревом, неторопливо поглощая обед, принесенный с собой. Рей устроилась неподалеку от них, тоже спокойно обедая. Через два дерева от них, Аска и Хикари тихо разговаривали друг с другом.

— Я, мм, запомню это, — сказал Синдзи, — Хотел бы я быть с вами. Я бы помог, если бы ты попросил.

— Я об этом не подумал, пока не стало слишком поздно. А сколько раз Аска бросала тебя с утеса?

— С утеса? Она никогда не бросала меня с утеса.

Лицо Тодзи на секунду перекосилось в гримасе, затем он подозрительно посмотрел на Синдзи.

— Ни разу?

— Не-а.

— Тогда, она, наверное, имеет на тебя виды.

— Ничего подобного.

Рей бросила взгляд на Аску, которая слушала какую-то историю Хикари, и снова повернулась к Синдзи и Тодзи.

— С тобой ей было легче. Она не из тех, кто поддается кому бы то ни было. Конечно, я ей показал, на что я способен, — Тодзи потер свою руку, — Чокнутая шавка пыталась укусить меня.

— Аска пыталась тебя УКУСИТЬ? — Синдзи был в шоке.

Аска обернулась.

— Что там насчет меня, Синдзи?

— Моя собака пыталась меня укусить, — пояснил Тодзи, — Несомненно, Аска еще та шавка, но она не моя шавка, хвала небесам.

— Ах так, значит я ШАВКА? Я, кажется, припоминаю кое-кого, кто так и не показался на игре, потому что испугался встречи со мной! — взревела Аска, указывая на него.

Тодзи вскочил на ноги.

— Ты и я, на площадке, ПРЯМО СЕЙЧАС! Я так пну тебя под зад, что улетишь обратно в Кадаф, Лэнгли!

— Кишка тонка!

Они убежали на баскетбольную площадку, забыв про завтрак.

— Не слишком ли, для товарищей по оружию? — сказал Синдзи.

Хикари проводила их взглядом, потом повернулась к Синдзи.

— Эта Страна Снов… действительно существует?

— Да, — ответили одновременно Синдзи и Рей.

— Мисато тоже бывала там, — продолжал Синдзи, — Это часть нашего обучения. Аска обучала меня. А кто обучал тебя, Рей?

— Мать доктора Акаги, — ответила Рей.

— Ничего себе, это, выходит, было давно, — сказал Синдзи, — А что она была за человек?

— Хороший преподаватель.

— Ее дочь похожа на нее?

— Очень, — Рей сделала паузу, видимо консультируясь со своими банками памяти, — Она была влюблена в твоего отца.

Хикари нахмурилась.

— Ты что, намекаешь на…

Рей обернулась и равнодушно посмотрела на нее.

— Намекаю на что?

Синдзи почесал голову, затем сообразил, что Хикари могла иметь в виду.

— Он никогда не сделал бы ничего такого!

— Извини, просто это звучало так, словно она намекала на… не бери в голову, — Хикари вздохнула, взяла свою еду и подсела к Синдзи, — Тодзи какой-то задумчивый.

— Он справится, — ответил Синдзи, — Или это другая задумчивость, на твой взгляд?

— Не особенно.

— Он не играл бы в баскетбол с Аской, если был действительно несчастлив.

Она посмотрела на него и кивнула.

Торжествующий крик эхом донесся с площадки, и завтрак продолжался таким очаровательным образом.

* * *

Флуоресцентные электрические лампы гудели громче обычного, заливая комнату резким белым светом. На краю ванны лежал шприц, наполненный переливчатой жидкостью, капля которой повисла на кончике шприца. Той же жидкостью, по-видимому случайно, была забрызгана ванна.

Серая дрожащая рука вытянулась в отчаянной попытке схватить шприц. Пальцы неуклюже скрючились, как когти птицы, и все, чего удалось добиться ей — было падение шприца на пол.

Рицуко Акаги опустилась на пол и подтянула ноги к груди, неровно и тяжело дыша. Всхлипнув, она снова потянулась к шприцу. Слезы текли из ее глаз, размазывая тушь по лицу. Из последних сил, она схватила его и быстро воткнула иглу в свой живот. Пальцы дернулись, нажимая на поршень шприца и выталкивая его содержимое.

Ее дыхание стало ровнее, хотя она все еще задыхалась от боли. Закрыв глаза, она попыталась

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату