месте оставалась сестра. Она чувствовала себя вполне хорошо, чтобы забрать ее из больницы, но большую часть времени словно находилась в тумане. Был еще вопрос Рей… всех Рей…
Трудно забыть мертвых Рей, лежащих повсюду в NERV. Синдзи, казалось, был шокирован, а Аска просто считала, что Рей спонтанно расклонировалась, или что-то в этом роде. Все это пахло 'совершенно секретно', и он не собирался снова получать по заднице от Гендо. Он задавался вопросом: та Рей, которую все они знали, это та же, с которой они встретились в школе, или ее уже заменяли не один раз?
Поганое дерьмо, вот что.
Лучше не думать об этом. Да.
Он стал размышлять над тем, что делает сейчас Хикари.
Тодзи признавал, что она стала бы отличным дополнением в команде пилотов, пилотом номер шесть, но он сомневался, имел ли NERV достаточное количество гигантских роботов в запасе.
Зазвонил выданный ему в NERV сотовый телефон.
— Да?
— Т-Тодзи?
— Хикари? — ее голос звучал странно, — Эй, с тобой все в порядке?
— Н-нет, не все. Могу я увидеть тебя?
— Конечно, можешь! Где ты сейчас?
— Возле вашего отеля, у т-телефона-автомата.
Тодзи выбежал из парадных дверей отеля, на бегу кратко проорав охранникам:
— ДЕЛО ПИЛОТОВ!
Он повертел головой, озираясь по сторонам, пока не увидел телефонную будку, и Хикари.
Она выглядела убитой горем.
— Хикари, крошка, что…
Она подбежала к нему, крепко обняла и заплакала на плече. Он пытался узнать: что случилось, но все что получал в ответ — рыдания. Так что он просто обнимал ее, безуспешно стараясь успокоить, и ждал, пока она успокоится сама.
— Что случилось? — спросил он снова, решив, что она немного успокоилась.
— Папа… он… — она опять принялась рыдать.
Тодзи вспомнил о всем том безумном дерьме, что охватило город, пока они двигались к базе. 'Дошло', — подумал он.
— Какой-нибудь псих ранил его?
Она разрыдалась еще сильнее.
Он снова принялся ждать:
— Он стал убивать людей, и…и он убил маму тоже. А потом, он убил себя, — наконец тихо произнесла она.
Не зная, что сказать, Тодзи просто покрепче обнял ее. Через некоторое время, он все же сказал слабо:
— Я сожалею, крошка.
— Скажи мне, что это сон. Я хочу проснуться, — сказала она, плача.
— Мне жаль, но это не так, — ответил он, — Жаль, что это не так.
— Проклятые Ангелы. Я ненавижу их. Я НЕНАВИЖУ ИХ! — закричала Хикари. Ее горе разгорелось во вспышку ярости. Она крепко вцепилась в него, — Они убили моих родителей! ОНИ ДОЛЖНЫ УМЕРЕТЬ!!! — затем, гнев пошел на убыль, и она снова разрыдалась.
— Тодзи, где ты? Время ложиться спать! — прокричал его отец из далека.
— Крошка, хочешь, я попрошу отца отвезти тебя к твоему убежищу? — спросил он.
— Не хочу оставаться одна, — ответила она.
— Я здесь, па! — проорал Тодзи, — Подойди сюда!
Его отец вскоре пришел, ворча.
— Тодзи, ворота закрываются… Хораки-сан? — удивленно спросил он, заметив ее, — Что случилось?
Хикари попыталась объяснить, но не могла прекратить плакать, так что Тодзи рассказал отцу все сам.
— Мы не можем просто бросить ее одну, — добавил он.
— Хорошо, она может остаться с нами до утра. Мы ляжем на полу, а она — на кровати.
Тодзи не любил спать на полу.
— Я лучше буду спать на кресле.
— Дело твое. Пойдем Хораки-сан.
'Бедная девочка, — подумал он, — Боюсь, она не единственная, кто потерял родителей сегодня'.
Дети легли спать. Вдали виднелось красное зарево над подожженной частью Токио-3, затеняющее небо, но над большей частью города, на ясном ночном небосклоне, сияли звезды. Это было бы красиво, если бы не вонь разлагающихся тел и не вой сирен.
Мисато смотрела на звезды, допивая содовую.
— Я хочу упиться вдрызг, — сказала она, раздавив банку.
— Не надо, — ответил Макото.
— Я не могу, как бы ни хотела. Пива нет, и взять его негде, — сказала она, — Проклятые звезды насмехаются надо мной.
— Не могут они ни над кем насмехаться, — сказал он мягко, — Они просто есть, независимо от того, что мы делаем.
— Нет, они смеются надо мной. Я тебе скажу — они хотят, чтобы мы проиграли, — произнесла Мисато в отчаянии, — Мы все сойдем с ума и умрем, как половина людей в городе.
— Ты же не сошла с ума, — сказал он.
— Удивительно, не так ли, — ответила она, трогая свой кулон, — Ни один из нас не слетел с катушек. Я думаю, из-за него, но другие люди его не носили. Но люди в городе… они бесились, словно одержимые.
— Полагаю, база была каким-то образом изолирована, или возможно у командующего Икари имеет какое-то секретное устройство, которое помогло. Я едва не спятил, пока вез Детей к базе, — он вздрогнул, — Это, возможно, была бы катастрофа.
— Но ты справился, — мягко сказала она, взяв его за руку, — Ты спас нас, доставив их на базу вовремя.
— Рей сделала основную работу, — ответил он, — Она меня пугает.
— Меня тоже, — сказала Мисато, — Это заставляет меня задаваться вопросом: что если мы им больше не нужны?
— Я понимаю, — ответил он, и некоторое время они просто смотрели друг на друга. Наконец, он произнес, — Ты нужна Синдзи и Аске. Возможно, не в бою, но они действительно переживают за тебя.
— И я переживаю за них тоже. Не думаю, что я когда-либо буду иметь детей, но если бы… — она на секунду улыбнулась, — Когда Кадзи был жив, я мечтала об этом… — она встряхнула головой, — Я так тоскую без него, — тихо сказала она.
Он кивнул.
— Он был хорошим человеком.
Она придвинулась к нему.
— Я чувствую себя такой одинокой без него.
Макото не зная, что ответить, просто снова кивнул.
Она подступила вплотную, обняв руками его за плечи и шею.
— Я не хочу быть одна сегодня ночью, — и затем, она притянула к себе его голову и поцеловала его.
На несколько минут, инстинкты взяли над ним верх, и он в ответ принялся неистово целовать ее. Он так долго хотел этого, что сейчас не мог думать ни о чем другом.
Когда, наконец, она прервала поцелуй, от слабо произнес: