20

Телеведущий.

21

Известный телеведущий 1950—1970-х годах.

22

В современной России – «как бы».

23

Патрик Генри (1736—1799) – юрист, политический деятель, один из видных борцов за независимость. В 1920 году избран в Национальную галерею славы.

24

Врач-психиатр.

25

Знаменитый игрок на тотализаторе.

26

Существует русский перевод: Герб Коэн. Искусство вести переговоры и заключать сделки. – М.: ACT, Транзиткнига, 2005.

27

Привилегированное общество студентов и выпускников колледжей в Америке.

28

Комический киноактер.

29

Знаменитый киноактер, снимался главным образом в вестернах.

30

Бизнесвумен, известная феминистка.

31

Конгрессмен.

32

Известный журналист, ведущий рубрики в газете The New York Times.

33

Вице-президент во время президентства Дж. Буша-старшего.

34

Успокоительное средство; в 1960-е годы считалось безвредным, однако у многих беременных женщин, которые его принимали, родились дети с уродствами конечностей.

35

Бейсболист, тринадцать лет был членом клуба New York Yankees, неоднократно входил в состав сборной, трижды избирался «лучшим игроком» Американской лиги, был женат на Мэрилин Монро в течение десяти месяцев (1954 – 1955).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату