но он, похоже, рылся в чемодане. Сьюзен вытащила Джейми из машины и понесла его в здание яслей. Мужчина последовал за ней.

— Давайте я вам помогу. — Он протянул руку к висевшей у нее на руке холщовой сумке.

— Спасибо. Я справлюсь сама.

Глаза его потемнели: он был уязвлен отказом. Сьюзен заметила, что он несет чистую рубашку. Она перевела взгляд на его грудь и увидела мокрое пятно.

— Что, случилась неприятность? Не огорчайтесь. Мой сын орошал меня не раз.

— Но это случилось так неожиданно, — поморщился он.

Сьюзен улыбнулась, решив, что нет ничего зазорного, если она проявит дружеские чувства к чужому отцу.

— Правильно говорят: дети заставляют нас всегда быть начеку.

— Да уж, начинаю в этом убеждаться. А вы давно пользуетесь услугами яслей?

Глаза мужчины выражали неприкрытый интерес, и Сьюзен охватило какое-то странное чувство. Она поспешно отвела взгляд.

— С самого раннего возраста Джейми, — ответила она.

К дверям яслей они подошли вместе. Что-то в облике мужчины было знакомо Сьюзен. Эти ямочки на щеках, когда он улыбался, блеск синих глаз, волосы теплого медового цвета были ей знакомы. Где она могла видеть его раньше? Может, он клиент ее банка?

— Я вас раньше здесь не встречала. Вы молодой папа?

Грант усмехнулся:

— Слава Богу, нет. Я здесь только потому...

Он не успел договорить. Из двери высунулась голова Кэсси.

— Грант! — крикнула она. — Вас к телефону! Из больницы!

Грант поспешил в здание, оставив Сьюзен гадать, кто такой Грант и почему ему звонят из больницы.

Когда она открыла дверь, ее встретила Кэсси, а не Гретхен Хэррис. Джейми обвел взглядом вестибюль, ища директора яслей.

— Гретхен? — Он устремил на мать вопрошающий взгляд.

— Доброе утро, Кэсси. Джейми, как всегда, ищет Гретхен. Она у себя в кабинете? — Сьюзен тоже посмотрела вокруг.

— Ой, ты же ничего не знаешь! — Лицо Кэсси стало серьезным. — Гретхен вчера срочно оперировали по поводу аппендицита. Она в больнице.

— Да что ты! Какое несчастье! И как она сейчас?

— Грант говорит, что операция прошла блестяще. Он сейчас разговаривает по телефону с больницей.

Сьюзен пересекла комнату, чтобы видеть кабинет Гретхен.

— А кто этот Грант?

— Он — брат Гретхен. Они двойняшки.

Теперь Сьюзен стало понятно, почему Грант Хэррис показался ей знакомым.

— Я и не знала.

— Он и раньше сюда заходил, но обычно среди дня. Теперь будешь видеть его часто.

Сьюзен посмотрела в сторону кабинета Гретхен. Сквозь плексигласовую дверь был виден человек, о котором они говорили. Сьюзен еще не доводилось встречать таких красивых мужчин. Грант выглянул, и их взгляды встретились. Сьюзен тотчас отвернулась, смутившись.

— Мэри Эллен в отпуске? — спросила Сьюзен.

— Да. Улетела с мужем на три недели в Европу.

Джейми снова стал звать Гретхен. Сьюзен заволновалась.

— Кэсси, кто же занимается детьми, если ни Гретхен, ни Мэри Эллен нет?

— Я.

Сьюзен обернулась и оказалась лицом к лицу с Грантом.

ГЛАВА ВТОРАЯ

— Вы? — спросила Сьюзен, не скрывая удивления.

— Да, я, — глядя на нее в упор, сказал Грант. — Я замещаю сестру.

— Директором будете вы?

— Только до возвращения Гретхен, — заверил ее Грант.

В глазах его мелькнула то ли усмешка, то ли вызов. Как этот одетый с иголочки раскрасавец собирается управлять несмышлеными малютками? Гретхен Хэррис была воплощением нежности, мягкости, материнской любви. Поэтому-то Сьюзен и доверила ей своего сына. А вежливо-холодный брат Гретхен, весь из углов и жестких плоскостей, был полной противоположностью символу материнской любви.

Джейми, будто согласившись с молчаливой оценкой матери, начал плакать.

— Где Гретхен? — повторял он, всхлипывая.

Беспокойство Джейми передалось и Сьюзен.

— Она вернется не скоро?

— Наверное, через несколько недель.

Сьюзен потерла лоб.

— Как же Джейми будет без нее?

Джейми, как бы в ответ на ее тревогу, громко засопел.

— Уверен, он приспособится, — сказал Грант.

Сьюзен посмотрела на него с сомнением:

— Легко сказать! Многие родители считают, что Гретхен незаменима. А вы дипломированный воспитатель?

— Нет, у меня диплом юриста, — объявил он, рассчитывая произвести впечатление.

— И в чем вы видите свою роль?

Грант поднял одну бровь.

— Надеюсь, вы успокоитесь, если будете знать, что я по крайней мере смогу проследить, чтобы все шло законным путем.

— Мистер Хэррис, я не могу быть спокойна, оставляя ребенка на попечение юриста. Заниматься юриспруденцией и ухаживать за детьми — совершенно разные вещи.

Сьюзен знала, что говорит. Отец Джейми уже это доказал. Он был блестящим адвокатом и совершенно никудышным отцом.

Грант нахмурился.

— У меня университетское образование. Я взрослый человек, и справиться с группой ребятишек смогу, — презрительным тоном сказал он.

Сьюзен в упор посмотрела на мокрое пятно на его рубашке.

— Оно и видно.

Грант сузил глаза.

— Не верите, что справлюсь?

— Сомнения есть, — призналась она.

Как у такой нежной женщины, как Гретхен, может быть подобный брат? — удивлялась Сьюзен. Она даже головой покачала. Темное дело — генетика!

— Я буду исполнять только обязанности директора, — сказал Грант. — В дополнение к обычному персоналу я вызвал еще двух воспитателей на замену Мэри Эллен и моей сестре.

Это не только не успокоило Сьюзен, но вызвало еще большее раздражение и сути дела не меняло. Гретхен нет, и заправлять всем будет мужчина. Да не просто мужчина, а юрист. Сьюзен была морально не готова к такому повороту событий. Во всяком случае, пока не готова.

Господи! Да как может управлять яслями специалист по уголовному праву? Это противоестественно, чтобы человек, имеющий дело с отбросами общества, сумел бы должным образом управляться с невинными

Вы читаете Мой новый папа
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×