– Что случилось? Где она?
Фогвилл все объяснил.
– Думаю, больше мы ее не увидим, – прокомментировал Клэй. – Скатертью дорожка!
Помощник продолжал нервно прохаживаться взад и вперед по зале. То и дело он проводил руками по голому черепу, словно у него еще оставались волосы.
– Нет, – протестовал священник, – мы должны отыскать эликсир раньше нее. Нам просто больше ничего другого не остается! – Он остановился. – Дилл, ты должен отправиться за ней, остановить ее, пока еще не слишком поздно.
– Он никуда не отправится, – возразила Рэйчел. Толстяк не обратил на нее никакого внимания. Хождение возобновилось, белые руки в сверкающих перстнях порхали, словно бабочки, у Фогвилла под носом, пока он тихо бормотал:
– Она не убьет его, она ведь раньше этого не сделала. Дилл без оружия, а значит, в безопасности.
– Вы посылаете его в Дип
– Ему понадобится свет, – продолжал Фогвилл. – Где фонарь? – Помощник взглянул на капитана Клэя. – Принесите фонарь.
Клэй колебался.
– Фонарь! Ему нужна лампа.
Капитан церковной стражи кивнул и покинул алтарь.
Рэйчел положила руку Диллу на плечо.
– Ты не должен этого делать, – сказала девушка Диллу, потом обратилась к Фогвиллу: – Вы не можете так поступить. Это верная смерть.
– У меня нет другого выбора! – выкрикнул Крам. По болезненно белому лицу, по умоляющим, наполненным болью глазам Рэйчел поняла, что он говорит правду. Неподъемная ноша жестокого решения глубоко врезалась в каждую складочку его лица.
– Хорошо. – Рэйчел направилась к краю пропасти. – Если Диллу придется спуститься, я пойду вместе с ним.
– Учишься летать, сестренка? – усмехнулся Марк.
– Он донесет меня. – Она всмотрелась в пустоту и повернула лицо к ангелу. – Тебе хватит сил.
Меч выскользнул из рук Дилла, и лезвие звякнуло о мрамор. Позолоченная рукоятка блеснула в мрачном свете, на ней были вмятины.
– Рэйчел… Я не знаю… Я не могу…
– Можешь.
– Может что? – В залу вернулся Клэй с фонарем в руках и оглядел собравшихся из-под нахмуренных седых бровей.
– Моя младшая сестричка хочет отправиться с ангелом, – пояснил Марк Хейл.
– Держи, парень. – Клэй хмуро сунул Диллу в руку фонарь и сжал его пальцы на ручке. – Масла под завязку. Самый лучший. Горит отлично, ярко. На дне в коробочке запасной фитиль и кремень – на всякий случай.
Крылья Дилла бессильно опустились. Он целую минуту таращился на фонарь, потом заглянул в глаза Рэйчел. Она еще никогда не видела таких белых глаз.
– Я буду тебя защищать, Дилл. Обещаю, – прошептала девушка.
– Рэйчел, это безумие. – Брат шагнул к ней. – На эти игры нет времени.
Но Рэйчел не отрываясь смотрела в глаза Дилла.
– Я верю тебе. Держи меня…
– Рэйчел!
Марк бросился к сестре. Слишком поздно.
Она сделала шаг назад и исчезла за краем пропасти.
В алтаре воцарилась мертвая тишина, сердце Дилла замерло. Помощник Крам, капитан Клэй и Марк Хейл остолбенели. Внезапно радостный вой вырвался из глубины пропасти.
– Сучка чуть не врезалась в меня! – Смех Карнивал заполнил помещение алтаря.
Дилл почувствовал, что его тащат к краю пропасти, и опомнился. Командующий аэронавтов вцепился в кольчугу и ангела прямо к центру алтаря.
– Помоги ей! Пошел!..
Дилл пытался сопротивляться, но ноги скользили по мраморному полу.
– Нет, я…
Марк Хейл без особых усилий тащил его за собой.
– Ты должен!