– Спасти вам жизнь.

С капитанского мостика «Адраки» дипгейтская армада, растянувшаяся над Мертвыми песками до самой горы Блэктрон, казалась сплошной полоской стальных облаков. Солнечный свет отражался от гигантских серебряных шаров и медной обшивки лодок. Фогвилл нашел бы подобную панораму впечатляющей, поражающей всякое воображение, если бы смог хоть на мгновение оторвать взгляд от ведра, которое держал между ног. Мостик накренился, пол задрожал, и помощника снова стошнило.

Раздался свисток, и командующий Хейл приложил ухо к трубке переговорного устройства, закрепленной на левой стене. Через мгновение ответ улетел в соседнюю трубку.

– Да, передать известия назад на «Кору» и «Бокемни». – Марк повернулся к капитану. – Четырнадцать градусов право руля. Развести формирование на суточную границу. Клэй должен получать информацию о любых изменениях.

– Есть, сэр. – Капитан кивнул сидевшему по левую руку от него аэронавту, и тот передал сообщение по третьему переговорному устройству сигнальщику на кормовую палубу.

Командующий аэронавтов повернулся к Фогвиллу.

– Было замечено движение около корабля Девона. Язычники явно нашли себе занятие.

– Каннибализм… или ремонт? – удалось выдавить несчастному помощнику.

– Трудно сказать. Флот летит слишком высоко, за пределами досягаемости лучников. – Собственно, так они и летели с самого начала.

Основная часть армады растянулась между Блэктроном и Дипгейтом, сформировав единую линию, по которой информация могла передаваться в обе стороны, от кораблей, парящих над поверженной «Биркитой», до самого города, где капитан Клэй занимался подготовкой регулярной армии к марш-броску через пустыню.

Новости о внезапном крушении «Биркиты» достигли города на рассвете, сразу после чего Марк Хейл отдал приказ флоту держать позиции до тех пор, пока его собственный корабль «Адраки» не будет готов к полету. Падение «Биркиты» около Зуба Бога могло означать только одно. Корабль получил пробоину. Девон теперь никуда не уйдет. С тех пор как поднялся попутный ветер, понадобится не более шести-восьми часов лету, чтобы добраться до места крушения. Командующий принял решение лично возглавить атаку.

Марк Хейл прославился умением раздавать приказы, и Фогвилл, отчаявшись увидеть Сайпса живым, настоял на том, чтобы сопровождать командующего. Карнивал была занята поисками ангельского вина. Дилл пропал или, того хуже, погиб. Короткое правление Фогвилла подвергло Дипгейт куда большей опасности, чем когда-либо за три тысячи лет. Помощник отчаянно нуждался в возвращении старого пресвитера. Клэй пытался отговорить Фогвилла от опасного путешествия; капитан, безусловно, не доверял воздушным кораблям. Но помощник остался непреклонен. В конце концов, заверял себя Фогвилл, он будет в безопасности, далеко за пределами досягаемости хашеттских стрел.

Содержимое ведра плескалось между трясущимися коленками Фогвилла. Желудок снова скрутило, когда корабль вздрогнул. Нервы помощника были на пределе.

– Отличный ветерок, – улыбнулся Марк Хейл. – Наверное, сам Ульсис послал нам его на помощь.

Фогвилл застонал в ответ. Тот же самый ветер дул еще три часа назад, когда «Адраки» покинула город. Корабль Девона вынужден был пробиваться ночью против сильного северного ветра. С наступлением утра ветер переменился, и «Адраки» неслась мимо судов сигнальной линии раза в три быстрее «Биркиты». Они стремительно приближались к Блэктрону.

Если только «Адраки» не развалится к чертям на такой скорости.

Судя по всему, Марка Хейла это меньше всего волновало. Он приказал вывести двигатели на полную мощность и наслаждался песней пустынного ветра, дрожью мостика, стоном готовых лопнуть канатов.

И он еще говорит, что Девон никуда не уйдет.

Фогвиллу просто хотелось сойти на твердую землю. Он вытер рот ладонью. Пудра стерлась с лица, открыв болезненную бледность кожи.

– Вам нездоровится? – расплываясь в улыбке, поинтересовался Хейл. Судя по всему, он от души наслаждался незавидным положением помощника.

– Почему эту штуковину так качает?

– Воздушные потоки. Мы здорово разогнали малышку. Будет полегче, если смотреть в одну точку на горизонте.

Но взгляд помощника был намертво прикован к ведру.

– Когда встаю, мне совсем плохо. Сколько еще мне это терпеть?

Командующий задумчиво постучал пальцами по приборной панели.

– Еще часов пять. Суда нашего флота сконцентрируются над местом крушения. По прибытии мы попытаемся распознать следы Девона и Сайпса. При благоприятном стечении обстоятельств шетти успеют разделаться с отравителем еще до нас.

– Мы должны защитить Сайпса, – сказал помощник, после чего, обхватив голову руками, нырнул в ведро. От вони у бедняги начинали слезиться глаза.

– Если дикари обнаружат его раньше нас, будет слишком поздно, – неуверенно продолжал Хейл. – Я-то их знаю. Ради выкупа они его в живых не оставят.

Фогвилл поднял голову: в горле комом стояла рвота, слюни текли по подбородку.

– Мы должны… вернуть пресвитера, – с трудом выговорил помощник.

Хейл усмехнулся в ответ.

– Ничего не могу гарантировать. У меня недостаточно людей для грязной работы, так что приземление бессмысленно.

Вы читаете Ночь шрамов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату