– Как я понимаю, до того, как ты заступил на службу, все эти обязанности, как правило, выполнял Борлок.

– Да, ваше преосвященство.

– А я что, по-твоему, должен сейчас сделать?

– Мне сказали… – мальчик совсем опустил подбородок на грудь, а глаза вперил в единственную точку на полу, – …ваше преосвященство, меня обещали выпороть.

– Гм… самое обычное наказание, как по-твоему? За опоздание, кляксу на пергаменте или пролитые чернила… или другие подобные преступления.

– Да, ваше преосвященство.

– Но неужели ты думаешь, что твой утренний проступок заслуживает обычного наказания? Насколько я понял, у нас теперь только совок пыли да зубов, который наскребли по всему коридору. Самуэль. Утренняя Звезда. Ты сам как считаешь, хватит ли одной порки?

– Нет, ваше преосвященство.

– Действительно, нет. – Старик покачал головой. – Ты знаешь, сколько лет было этим останкам?

– Да, ваше преосвященство.

– Парень. – Сайпс бесшумно закрыл книгу. – До сегодняшнего утра это была всего лишь груда костей. И сейчас это всего лишь груда костей. Безусловно, бесценных костей, священных костей. – Он выждал, пока слова не угасли в тишине. – Мы соберем его, затратим, без сомнения, много времени и сил. Но в конце концов он так и останется грудой костей. И все-таки, – пресвитер колебался, – обычай требует порки, и свою порку ты получишь. – Старик заговорил мягче, почти шепотом. – Но, Дилл, есть проблема. Я старый больной человек. Я и розгу-то не подниму.

Дилл весь съежился от одной только мысли о розгах.

– Я понял. Я передам Борлоку.

– Нет, приятель, не надо. Не хочу, чтобы меня приняли за слабака или старого калеку, который уже своих обязанностей выполнить не может. Я думаю, в этот раз мы обойдемся и без порки.

Существовали яды в сотни раз страшнее розги, они могли доставить человеку немыслимые боль и страдания, не причиняя при этом особого вреда телу. Глаза ангела побелели, а коленки затряслись. Он еле удержался на ногах.

– Когда выйдешь отсюда, – проговорил пресвитер, – ты сгорбись как-нибудь, лицо скриви. В глаза никому не смотри и ни с кем не разговаривай. – Он пожал плечами. – Они сами забьют себе головы и розгами, и ядами, и еще бог знает чем. Вот пускай удивятся гневу старого пресвитера! Мы ведь можем добиться желаемого эффекта и без лишних усилий, согласен? Оба побережем силы. Если кто-то захочет над тобой посмеяться или поиздеваться, дай мне знать потихоньку. Ты все понял?

Дилл и сам не понял, то ли он кивнул, то ли голова просто затряслась, – так сильно он дрожал.

– Да не бойся ты так, парень. Ты мне тоже поможешь – прикроешь мою… немощь стариковскую. А я постараюсь и дальше тебя сам наказывать. Не то чтобы я тебя здесь хотел часто видеть по такому поводу. Ты сам уже достаточно взрослый. Ну как, мы достигли соглашения?

– Да, ваше преосвященство.

– Хорошо, – улыбнулся пресвитер. – Не хочу, чтобы меня считали дряхлым стариканом.

– Нет, ваше преосвященство.

– Итак, мой сон был прерван, и я в настоящий момент пребываю в состоянии ясности мысли, так что давай проведем с пользой время, которое отмерено нам по меньшей мере тридцатью ударами розги. А торопиться мне некуда. Это все-таки учебная комната, так, может, что-нибудь почитаем? Когда у тебя следующее занятие?

– Ваше преосвященство, вы выбросили учебник на прошлом занятии.

– Что, правда?

– Прямо в окно. – Дилл показал на новенькое стекло, еще хранящее на себе отпечатки стекольщика.

– Боже мой! А что это за книга была?

– Не знаю. Толстая.

– Ну и правильно, от толстых книг толку мало. Мы больше ничего учить не начинали?

– Вы сказали, что мне исполнилось шестнадцать и наступил момент усвоить самые важные уроки жизни.

– Я так сказал? – Сайпс нахмурился и произнес уверенно: – Ну да, да, конечно. Я помню.

– Да, и я хотел спросить…

– ?…

– Мы тогда заговорили о…

– А-а… – Пресвитер заговорил серьезнее. – Ах, моя память. – Он прикусил пальцы. – Ну да ладно, чего стесняться. Раз уж я начал, так нужно и заканчивать… Я думаю, это всего лишь вопрос времени. Шестнадцать лет, конечно… – Старик открыл книгу, и его глаза забегали по странице, но Дилл подозревал, что Сайпс и не собирался читать. Его морщинистая кожа приняла какой-то странный красноватый оттенок, а губы плотно сжались в тонкую полоску. Через некоторое время пресвитер щелкнул языком и взглянул прямо на Дилла. – О женщинах.

– Нет, ваше преосвященство, мы говорили о другом.

Вы читаете Ночь шрамов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату