— Хорошо-хорошо. — Бред поднял обе руки, показывая, что сдается перед таким напором. — Дам я вам автограф, только сначала скажите, где дом № 154?

— Меня зовут Фло Гард. — Она явно его не слушала, ей хотелось как можно больше рассказать о себе, чтобы потом хвастаться перед соседями, будто бы лично знакома с Бредом Мировски.

— Очень приятно, Фло. — Бред старался быть вежливым, но натянутые как струны нервы лопались один за другим. Еще чуть-чуть — и от Фло Гард с ее страшной улыбкой останется лишь мокрое место.

— Знаете, я расскажу вам историю. Тут недавно парень самогон перевозил. Напился как свинья. С ним еще много девушек было. Так вот. Они все взорвались возле того камня. Говорят, метеорит в них попал. Кошмар, правда?

Это дурка, а не элитный район! — подумал Бред и покачал головой, показывая свою заинтересованность.

— А еще тут по ночам мужики голые бегают. Табунами. Я сама видела. Жуть такая! Они даже не прикрываются и всем показывают свое достоинство!

Интересно, пистолет у меня все еще лежит в багажнике? — Бред уже хотел проверить, но миссис Гард внезапно замолчала.

— Так что вы хотели? Я вам с удовольствием помогу.

— Дом номер 154! — еле сдерживаясь, ответил Бред.

— У нас в поселке нет такого дома. Только до 104. Может, вам нужен дом № 104? Я вам покажу, только, прошу вас, давайте заедем к моей подруге по дороге. Уверена, она будет рада вас видеть!

Бред вздохнул и, прикусив от злости губу, завел машину.

Фло Гард не умолкала всю дорогу. То она начинала обливать всех соседей грязью, то, наоборот, расхваливала и перечисляла их достоинства. Поначалу Бреду показалось это страшно утомительным, но потом он включил приемник погромче и постарался пропускать слова этой фурии мимо ушей.

— Остановитесь! Ну остановитесь же! — Она потрясла его за плечо и, как только Бред затормозил, быстро выскочила и побежала в сторону железной калитки. — Миранда! Миранда, быстрее!

Бред потер глаза. Он размышлял: рвануть сейчас по газам и улететь по дороге к чертовой бабушке или остаться?

— Миранда! Ты слышишь?! — Фло потрясла калитку — заперто, тогда она, недолго думая, задрала ногу и, поставив ее на железные прутья, перекинула вторую. Оказавшись за забором, Фло побежала к дому. — Миранда! — Ее голос звучал все тише и тише.

Да, от такой не убежишь, подумал Бред и вышел из машины.

Он прислонился к капоту кабриолета и, скрестив ноги, стал ждать появления бешеной бабки и ее подруги, очевидно такой же ненормальной.

Ждать пришлось недолго. Вскоре железная калитка скрипнула, и Бред увидел Фло и полную женщину помоложе, чем Гард.

— Миранда, это Бред Мировски! Он ищет дом № 154! Представь, а у нас же нет такого дома! Вот я и решила ему помочь! — Фло указывала на Бреда, как гид на редкостный экспонат в музее. — Правда, он лучше вживую, чем на экране! — Фло не затыкалась.

— Очень приятно, мистер Мировски. Я Миранда Эн Чейз. — Она пожала Бреду руку. — Вы, наверное, ищете номер 54. Хотите снять домик на неделю, так?

— Да. — Бред встал прямо и опустил руки. В его глазах вспыхнули радостные огоньки. — Значит, это вы сдаете дом? — Он указал на хозяйский дом.

— Домик, мистер Мировски, не дом, а домик. Гостиничный. Пойдемте, я покажу. — Миранда как радушная хозяйка пропустила вперед гостей и только потом зашла сама и прикрыла калитку.

Спустя час такси затормозило у дома № 54. Открылась задняя дверца, и из машины вышла молодая белокурая женщина в зеленом летящем платье. Она обошла автомобиль и, открыв дверцу мужчине в темных очках и с тростью в руке, протянула ему свою руку. Он аккуратно взял ее и медленно вышел из машины.

Таксист тем временем достал из багажника черный чемодан на колесиках и, выдвинув ручку, подал его женщине. Она с благодарностью улыбнулась таксисту, крепко взяла мужчину в очках за локоть и повела его к железной калитке, которая, к счастью, оказалась незапертой.

За забором из красного кирпича сразу же вырастал хозяйский дом с темно-коричневой крышей и трубой. Обойдя дом, Бритни увидела сидящую на террасе женщину и поставила чемодан.

— Подожди меня здесь, — сказала Бритни Уилу и поднялась по лестнице к дому.

— Здравствуйте, я по объявлению. — Бритни всмотрелась в пожилую женщину и вздрогнула, когда та расплылась в улыбке.

— Погодите, сейчас придет хозяйка! Миранда! Миранда! — закричала Фло Гард во весь голос, напоминая пожарную сирену. — Миранда, это к тебе! По объявлению!

Бритни косо посмотрела на старушку, морщась от ее диких выкриков. Потом, когда возле пруда заметила полную фигуру женщины, медленно спустилась с крыльца. Хозяйка дома была одета в темные брюки и совсем не гармонирующую с ними ярко-розовую рубашку с высоким воротом. На голове у нее был платок голубого цвета. На ногах — легкие сандалии с плетеным цветком.

За то время, пока Бритни внимательно разглядывала Миранду, она успела подойти совсем близко.

— Добрый вечер, — поприветствовала ее Миранда. — Я рада вас видеть.

— Здравствуйте, я вам звонила… — начала Бритни.

— Помню-помню. Это ваш брат? — Миранда посмотрела на Уила, и сердце ее сжалось.

Такой молодой и красивый… Ему совсем не идут черные очки и трость, сразу подумала Миранда. Ей стало жалко его. Потом она перевела взгляд на Бритни, и ей показалось, что перед ней стоит благородная молодая девушка с большим любящим сердцем. Бритни сразу же вызвала симпатию у Миранды.

— Надеюсь, вам понравится гостиничный домик. Там уютно. Пойдемте, я вас провожу.

Бритни молча кивнула и, взяв Уила за руку, повела его за хозяйкой.

— Скажите, сколько стоит двухнедельное проживание? — поинтересовалась Бритни, по пути разглядывая владение Миранды.

— Не волнуйтесь, я цены не завышаю! — Миранда махнула рукой и засмеялась. — Сдаю домики, чтобы они не пустовали. Я не заинтересована в получении большой прибыли. — Она остановилась у одноэтажного домика и достала из кармана брюк ключи.

Пока хозяйка дома открывала дверь, Уил наклонился к уху Бритни и шепнул:

— О деньгах не беспокойся. Это моя забота. Отдыхай и наслаждайся. — Он улыбнулся и поправил слезшие с переносицы очки.

— Прошу вас, заходите! — Миранда распахнула дверь и пригласительным жестом махнула Бритни и Уилу. — Вам понравится, вот увидите!

В домике и правда было очень уютно. Когда Бритни зашла, она сразу же очутилась в гостиной, где стоял устланный темно-зеленым пледом диван. Напротив дивана находился камин, облицованный большими белыми камнями.

Уил же ничего этого не видел. Он хотел мысленно представить, что находится в комнате, но не мог. Темнота.

Бритни провела рукой по его плечу.

— Хочешь, я расскажу тебе, что вижу?

Он кивнул и приготовился слушать.

— Уил, вот здесь камин, напротив удобный диван, — начала Бритни, беря его за руку и показывая, что и где находится в этой комнате. — А вон там, на стене, обитой деревом… Кстати, тут все стены обиты деревом и очень уютно. Так вот, на той стене висит картина. На ней изображена опушка леса. Детально написаны деревья — каждая иголочка, каждая шероховатость на стволе. Скоро ты выздоровеешь и сможешь все разглядеть. А теперь я расскажу тебе, Уил, что еще есть в этой комнате. Слушай. На камине стоят старинные глиняные вазы. Какая красота! Сколько им лет?

— Лет триста, наверное. Это мой покойный муж привез из Ирландии.

— Красивые. Хорошо, Уил, продолжим. Над камином тоже висит картина, но не такая большая. На ней изображен пруд. Где-то я его уже видела… Хм… — Бритни замолчала, наверное пытаясь что-то

Вы читаете Карточный домик
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату