был более продолжительным и громким.

– С вами все в порядке? – спросила Клара, еле сдерживая себя, чтобы не рассмеяться.

– Вы же только что меня останавливали… – шепотом произнес Дэнис.

– Вы не пьяны? – подозрительно спросила Клара. – Наркотики? Травка?

Дэнис отрицательно замотал головой и протянул документы.

– Вы ехали на высокой скорости. Я выпишу вам штраф! – Клара вырвала листок из блокнота и отдала его Дэнису.

Когда Клара отошла к своей машине, Дэнис завел «мустанг» и, на этот раз не превышая дозволенную скорость, поехал дальше.

Как только Дэнис скрылся за поворотом, Клара взяла рацию.

– Луиза, ты успела объехать холмы? А то Ридли уже едет к тебе!

– Да я его уже остановила! – ответила вторая близняшка.

И в ту же минуту из рации донесся душераздирающий крик…

15

На следующее утро Твист, который находился явно не в духе, вызвал в свой кабинет Дэниса.

Если бы кто-нибудь из хороших знакомых увидел сегодня Ридли, то решил бы, что Дэнис всю ночь просидел на электрическом стуле, попивая из огромной бутылки байкеровское пойло «Кикнут».

Дэнис Ридли выглядел ужасно! Под его глазами появились фиолетовые мешки, на щеках щетина, взгляд был потерянным и очень рассеянным, а волосы… волосы просто стояли дыбом.

– Дэнис, черт подери! – начал Твист, когда Уолтер ввел под руку друга в кабинет босса. – Что с ним? Принял дозу, что ли?

– Одна… вторая… третья… четвертая… и все… все Салливан… – Дэнис до сих пор бредил, несмотря на мощную дозу успокоительного.

– Я забрал его из больницы сегодня утром, – начал Уолтер.

– Он принимает наркотики? – взревел Твист и швырнул в Уолтера газету. – Взгляни, там статья, в которой написано, что Оливер Нортон снабжает своих сотрудников кокаином! А теперь взгляни на это чудо! – Оливер показал пальцем на измученного Дэниса.

Уолтер посадил Дэниса на диванчик, а сам подобрал с пола газету и открыл на третьей странице.

– Мистер Нортон, это желтая пресса! Тут любят поскандалить…

– Черт подери! Утром с меня хватило выслушивать нотации моей мамаши, которые она всегда зачитывает вместо молитвы перед приемом пищи. А теперь ты, бездарь, будешь мне растолковывать что такое желтая пресса! Все! Вали отсюда! – Твист схватил пару папок и запустил их в Уолтера.

– Мистер Нортон, в крови Дэниса не обнаружили ни алкоголя, ни наркотиков. Это был нервный срыв! – не сдавался ловко увернувшийся Уолтер, защищая своего друга.

– Да? – Твист почесал лысеющий затылок. – Ладно, – успокоился он. – Отвези Дэниса домой. Пусть выспится. Потом скажи ему, чтобы обязательно нанял себе помощника.

Уолтер кивнул и вывел Дэниса из кабинета.

А чуть позже в небольшом китайском ресторанчике очень веселая компания обсуждала дальнейший план действий.

– Вы бы видели его лицо! – Близняшки не могли удержаться от смеха.

– А это не слишком жестоко? – Сара успокоилась и глотнула воды из стакана.

– Мне кажется, что он заслуживает такого наказания! – Марк взял суши китайскими палочками и опустил в острый соус. – Кстати, я слышал, что Оливер Нортон набирает новых сотрудников. Я подбросил визитку вашего агентства! – сказал он и взглянул на чету Новак.

Холли и Гарольд переглянулись и вопросительно посмотрели на Марка.

– Господи! Нам нужен свой человек в логове врага! – пояснил Марк. – Чтобы быть в курсе событий!

– А может, хватит? Мне кажется, что Дэнис получил сполна! – Сара умоляюще взглянула на друзей.

Марк скорчил смешную гримасу.

– Женщины, что за народ! Они способны пожалеть даже своего обидчика! – Марк покачал головой. – Тем более что для твоей книги одного эпизода будет мало!

Сара пожала плечами. Признаться, она уже передумала писать книгу и подыскивала работу журналистки в других женских изданиях.

– Джонни Майкопе… – Марк хотел увидеть реакцию Сары. – Я договорился о твоей встрече с Джонни Майкопе!

Сара вспыхнула румянцем. Она не могла поверить своим ушам.

– Но как? Как ты на него вышел? – Холли захлопала в ладоши. – Марк, вот так хорошая новость!

Марк гордо поднял голову и потянулся за роллами с копченым угрем:

– Умение выбрать подходящий момент и обладание таким качеством, как способность убеждать… – многозначительно проговорил он и самодовольно улыбнулся.

– Сара, ты что, не рада? – Гарольд по-дружески потряс лучшую подругу жены за плечи.

– Просто нет слов! – Сара рассмеялась. – Спасибо, Марк, спасибо.

– А у меня тоже хорошая новость! – сказала одна из близняшек. – Мы с Кларой едем на Майорку на следующей неделе! Отец дал нам отпуск! За Майорку!

– За Майорку! – подняли все стаканы с водой.

16

На утро Дэнис открыл глаза. Голова жутко болела, а во рту было сухо, как во время страшного похмелья.

– Чертово снотворное! – Дэнис провел рукой по лицу и быстро заморгал, чтобы окончательно проснуться.

Полежав на кровати еще двадцать минут, уставившись на белый потолок, Дэнис долго вспоминал, как он попал вчера домой. Но в памяти образовался провал.

Чуть позже, нащупав мобильный телефон на тумбочке, он набрал номер лучшего друга и, поднеся трубку к уху, скорчился от головной боли.

– Утро доброе, мистер «Мне все кажется»! – поприветствовал голос Уолтера.

– И тебе не хворать. Ты меня вчера привез домой?

– Ага! – довольно изрек Уолтер. – А еще я подумал, что будет неплохо, если твою машину превратят в конфетку уже на следующей неделе!

Дэнис прокашлялся и присел на постели.

– Ты отвез мою машину в «Спутник»?

– А что? Ты же подписал бумаги. Я их взял и отдал машину в автосервис. Чтобы быть полностью уверенным, я позвонил брату в Калифорнию и уточнил, под каким номером у него модель. Все правильно, Ричард заказывал «8». Как только я представляю, во что превратится твой «мустанг», аж сердце захватывает! – Уолтер засмеялся.

Дэнис не стал с ним спорить, потому как головная боль не давала сказать лишнего слова.

– Спасибо, Уолтер, – выдавил Дэнис, хотя сам далеко не был доволен поступком друга.

Для Ридли машина была его половинкой. Если, не дай бог, с его «мустангом» что-нибудь случится, он не переживет этого!

– Что говорит Твист? – спросил он, поглядывая на часы.

– «Говорит»? Ты думаешь, он способен сейчас разговаривать? Твист орет как резанный! Еще чуть-чуть – и моя голова взорвется!

– Уолтер, черт подери, где тебя носит? Почему я все еще не вижу у себя на столе чашку кофе?! – послышалось из трубки Вашингтона.

– Мне пора! – спокойно ответил Уолтер. – Твист дал тебе еще день отдохнуть. Поправляйся.

Уолтер положил трубку и, закатив глаза, направился к кабинету Нортона, за стеклянной дверью которого уже мелькала тучная фигура.

Через несколько минут на столе Твиста стояла большая чашка и лежала стопка свежей прессы.

– Как Ридли? – строго спросил Оливер Нортон. – Ему лучше?

Уолтер покачал головой.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату