– Да-да! На следующий день после того, как герр Саймонс сообщать мне ужасную весть о гибели фрау Харриет, я находить золотую серьгу с сапфиром, которую она ронять на лестнице. Она ещё страшно расстраиваться, когда потерять. Вот я и подумать, что не надо ничего говорить герру Саймонсу. Зачем ему лишние страдания? Он посмотреть на серьгу фрау Харриет и плакать ещё больше. Герр Саймонс и так убиваться. Я взять серьгу и ехать к друзьям фрау Харриет, тем, что жить на Глатцерштрассе. К фрау и герр Фелькель. Пусть они положить серьгу рядом с другой и дарить кому-то на добрую память. Я подниматься на крыльцо и звонить, но никто не отвечать. Я удивляться и уходить, а мне навстречу женщина с маленькой девочкой. Она спрашивать, кого я желать. И что же выясняется? Женщина говорить, что я, наверное, ошибаться адресом. Этот дом стоять пустой уже больше года.

Бен на мгновение притормозил, но тут же снова принялся сновать туда-сюда.

– Может, вы и в самом деле ошиблись адресом?

Фрау энергично потрясла головой:

– Нет-нет, это не быть возможным! Это тот же номер, который я записать и дать герру Саймонсу в тот день, когда звонить герр Фелькель и просить приехать Глатцерштрассе. Ах да, совсем из головы вылетать! Я ведь заглядывать в окошко. И в комнате висеть картина, очень-очень страшная картина. Такой длинный кот-мертвец. Naturlich! Я страшно испугаться. Только сумасшедший рисовать мёртвых животных. А та женщина с девочкой рассказывать, что в доме раньше жить чучело. Ой, нет! Не чучело, а человек, который делать чучело. Да-да, он ещё умер, когда ему исполняться сто лет и один год. Никто не захотеть купить этот дом, потому что там жить призраки разных зверей. Люди бояться привидения и не желать жить в таком страшном доме.

Я порадовалась, что в гостиной нет Тобиаса и он не узнал, что с ним может стрястись, когда придёт его срок. В остальном же поводов для радости не было. Харриет и герр Фелькель не настолько глупы, чтобы давать настоящий адрес. Итак, для встречи с папой герр Фелькель воспользовался заброшенным домом. Возможно, он и сам никогда прежде не бывал там. Я вспомнила об экономке, старой женщине в чёрном, которая открыла дверь. Какова её роль в этой жестокой комедии? Скорее всего, герр Фелькель взял ключ у агента по торговле недвижимостью и проник в дом совершенно законно.

– Если это был заговор, – подал голос Бен, – то Харриет сейчас должна быть жива. По крайней мере, к такому выводу пришли мы с Элли. А вы что думаете, Урсула?

– Урсула наверняка хочет встретиться с папой.

– Но он, наверное, уже спать. – Фрау Грундман привстала и умоляюще посмотрела на меня. – Если позволите, я приходить завтра утром. Я заказала комнату в пансионе рядом со станцией. Очень приятный и чистый, как мне кажется. Поэтому, если вы позволить мне вызвать такси, я думаю, это будет лучше автобуса, которые, как я замечать, редко ходить по вечерам.

Я вопросительно глянула на Бена. Он кивнул:

– Мы будем очень рады, если вы остановитесь у нас. В Мерлин-корт полно пустующих комнат. А я с удовольствием схожу за вашим чемоданом.

Фрау Грундман неуверенно улыбнулась:

– Он в саду. Я уронить его на дорожке, когда увидать того человека в кустах. Но я правда не быть вам в тягость? – На лице немецкой гостьи были написаны радость и сомнение. – Я возвращаться в Германию лишь через три дня. У вас ведь есть дети. Ваш отец часто рассказывать мне о них. Правда, он путает их возраст. Но это ничего, это случаться даже с лучшими из мужчин. Как-то я дразнить его плохой памятью, и тогда герр Саймонс читать мне вслух ваше письмо, милая фрау Элли. О вашем младенце и чудесных близнецах. О, мы с сестрой Хильдой тоже близнецы! Мы должны часто видеть друг друга, и я каждую неделю ходить в её церковь.

Я силилась понять, откуда у меня такое странное чувство. Словно в глубине сознания бултыхается туманное воспоминание, пытаясь выбраться наружу. Мои мучения прервал Фредди, который ворвался в гостиную с перекошенным лицом. Косица его сбилась набок, а из бороды, похоже, кто-то выдернул изрядный клок. Не обратив ни малейшего внимания на фрау Грундман, Фредди кинулся прямо ко мне и истерично проорал:

– Элли, твой отец пропал!!!

– Что значит «пропал»?

– Именно пропал! Растворился, исчез, испарился! Я, как и обещал, проводил Морли до его комнаты. Вёл себя как последний придурок, на все лады стараясь развеселить твоего папашу. Разве что козлом не прыгал. Как же, станет он веселиться! Единственное, что Морли уяснил: я с тобой полностью солидарен в отношении старушки Харриет. Мозги-то у него только на неё и направлены. Да и я, чего уж там, чувств скрывать не умею. Словом, Морли рявкнул, чтобы я проваливал. Разорался, хоть святых выноси.

– Фредди! – во всё горло завопил Бен. – Что было дальше?

Мой кузен недовольно посмотрел на него:

– «Что, что». Спустился я на кухню закинуться бутербродом-другим, а там вовсю родительница моя шурует. Ну и попытался втолковать мамуле, что еду обычно готовят, а не кремируют. И тут услышал какой- то шум за окном. Мне ещё показалось, что заводят машину, но значения этому не придал…

Так ведь и мне показалось то же самое!

– Фредди!

– Через полчасика я снова поднялся наверх – убедиться, что с дядей Морли всё в порядке. И что же? В комнате пусто! Тут-то до меня и дошло, что ничего мне не показалось – кто-то и в самом деле заводил машину. И этот «кто-то» – твой папаша, кузиночка. Рванул я в гараж и драндулета, разумеется, не обнаружил. Старикан сбежал!

Из фрау Грундман словно выпустили воздух. Мои внутренности превратились в желе и мелко-мелко тряслись в ожидании ужасной новости.

– Элли… – Казалось, Фредди сейчас заплачет. – Боюсь, Морли подался в Старое Аббатство. На случай, если у викария случится очередной припадок и он отправится туда, чтобы полюбоваться руинами монастыря в лунном свете. И это ещё не всё… Миссис Мэллой… она… Рокси сказала, что на повороте произошла жуткая авария!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату