стучались в дверь.
— Дядя Уилл! — позвал Бифи. — Откройте!
Никто не ответил.
— Мистер Тремэйн, мы знаем, что вы не поджигали издательства, — сказал Юп. — Мы хотим поймать настоящих преступников и доказать, что сделали это они. Мы были бы рады, если бы вы поехали с нами и помогли нам устроить для них ловушку.
Молчание длилось не больше минуты. Затем дверь номера «23» распахнулась.
— Прелестно, — сказал Уильям Тремэйн. — Входите, если хотите. Поговорим.
Вечер сюрпризов
В вечерних сумерках Бифи свернул с шоссе на дорогу, ведущую к ранчо Бейнбридж. С ним были трое сыщиков и дядя. В кои-то веки Уильям Тремэйн не выглядел скучающим. В глазах у него горел огонек нетерпения, и время от времени он ощупывал карман, в котором лежал револьвер.
У входа в дом Бейнбридж стоял «Мерседес». За ним был припаркован светлый «форд».
— «Форд», по всей видимости, принадлежит Гарольду Томасу, — сказал Юп. — «Мерседес» — Грею. Нужно сделать так, чтобы никто из них не уехал отсюда раньше, чем мы захотим выпустить их.
Пит улыбнулся и подергал дверцы обеих машин. Ни одна из них не была заперта.
— Отлично, — проговорил Пит.
Он вытащил из кармана плоскогубцы и приступил к работе. За считанные секунды он разъединил провода зажигания.
— Я останусь здесь и подожду, пока подъедет Лонг, — сказал он остальным. — Удачи вам.
Юпитер, Пит и оба Тремэйна поднялись на крыльцо. Из дома слышался бешеный приглушенный лай, несущийся откуда-то издалека.
— Похоже, Бруно заперли в погребе, — сказал Боб.
— Слава тебе, Господи! — воскликнул Юп. — Не хотелось бы встретиться с ним один на один. Тем более, если он выполняет приказы Марвина Грея. Он смело подошел к входной двери и позвонил.
Через мгновение в холле раздались шаги.
— Кто там? — спросил Марвин Грей.
— Мне нужен мистер Грей, — громко произнес Юп.
Дверь приотворилась, Марвин Грей выглянул на крыльцо.
— С вами хотел бы поговорить мистер Гораций Тремэйн, — объявил Юпитер. — А также мистер Уильям Тремэйн.
Юпитер отошел в сторону, и у двери возник Бифи, тяжело поставив свою крупную ступню на порог.
— Прошу прощения за столь поздний визит, — сказал он, — но, сдается мне, что мы приехали в самое время.
Грей отступил назад.
— Мистер Тремэйн? В чем дело? Я бы пригласил вас, но… но дамы уже удалились на покой, и мне не хотелось бы тревожить их.
Бифи широко распахнул дверь и перешагнул через порог. Дядюшка и ребята неотступно следовали за ним.
— Вы уже встречались с Юпитером Джонсом, — начал Бифи. — Это очень любознательный молодой человек. Кое-кому он даже может показаться назойливым. Сегодня мы здесь для того, чтобы помочь ему удовлетворить свое любопытство — и мое тоже!
Грей подался назад под напором Бифи и Юпитера. Он отступил в гостиную, где сидел Гарольд Томас, затравленно глядя по сторонам, словно пытаясь найти место, куда спрятать сверток, который он держал в руках.
— Это рукопись, не так ли? — осведомился Юпитер. — Вы украли ее из квартиры Бифи Тремэйна в ту самую ночь, когда подожгли издательство «Амигос Пресс».
Томас уронил сверток, и страницы рукописи разлетелись по полу. Он повернулся и побежал к окнам.
— Ни с места, Томас! — рявкнул дядя Уилл.
Томас взглянул через плечо и, увидев пистолет в руках Уильяма Тремэйна, застыл на месте.
Бифи поднял рукопись с пола. Он бегло просмотрел ее, время от времени останавливаясь, чтобы прочитать абзац-другой. Наконец, он улыбнулся.
— Да, это она.
Юп вышел в холл.
— Мисс Бейнбридж! — позвал он.
— Она спит, — сказал Марвин Грей. — Она спит и лучше бы не будить ее. Мне ничего не известно ни об этой кипе бумаги, ни о парне, принесшем ее сюда, и…
Грей замолчал, увидев, что по лестнице спускается Мэдлин Бейнбридж. Ее отливающие светлым золотом волосы были уложены узлом на затылке, а на прелестном лице играла улыбка, одновременно горькая и торжествующая.
— Марвин. — В голосе ее звучал упрек. — В ваши планы не входило, чтобы я проснулась, однако я здесь.
Она перевела взгляд на Гарольда Томаса, у которого был такой вид, будто он задыхается.
— А, Чарльз, так это вы. Хотела бы я сказать, что рада вас видеть, да не могу.
Она села. Клара Адамс стремглав слетела с лестницы, ее выцветшие глазки сияли от восторга. Она уселась на подоконник за спиной Мэдлин Бейнбридж.
— Что это? — спросила актриса, показывая на стопку бумаги в руках Бифи.
Бифи улыбнулся и протянул ей рукопись.
— Меня зовут Гораций Тремэйн, мисс Бейнбридж, — сказал он. — А это рукопись, которую Марвин Грей доставил мне в издательство в тот самый день, когда из кино лаборатории в Санта Монике были похищены наши фильмы.
Мэдлин Бейнбридж быстро взглянула на первую страницу рукописи.
— Точная копия рукописи, которая находится наверху, в моей комнате, — сказала она. — Сколько сил вы затратили, Марвин, чтобы скопировать и продать мою рукопись! Неужели вы не знали, что ничего у вас из этого не выйдет? Рано или поздно, но я узнала бы обо всем.
На крыльце послышались шаги, и в дверь позвонили.
— Это Джефферсон Лонг, — сказала Мэдлин Бейнбридж. — Вы не откроете ему, Клара?
Клара Адамс сорвалась с места и стрелой вылетела из гостиной. Никто не успел опомниться, как она уже вернулась. За ней важно шествовал Джефферсон Лонг. Лицо его не утратило каменного выражения, когда он окинул взглядом общество, собравшееся в гостиной. Он поклонился Мэдлин Бейнбридж.
— Я и не знал, что у вас сегодня вечеринка, — сказал он.
— Первая за многие годы, — Мэдлин Бейнбридж казалась спокойной. — Присаживайтесь, пока наш юный друг — его зовут Юпитер Джонс, кажется, вы с ним уже встречались, — расскажет нам, зачем Марвин Грей снял копию с моей рукописи и продал ее мистеру Тремэйну, а потом устроил ее похищение. По крайней мере, я именно так представляю себе картину событий
— И она совершенно точна, — подтвердил Юпитер. — Именно так все и происходило. И хотя часть этой истории построена на догадках и предположениях, мне кажется, у нас есть все возможности для того, чтобы убедиться в их справедливости. Некоторое время назад Марвин Грей в индонезийском ресторане под названием «Яванские острова» повстречал Чарльза Гудфеллоу, он же Гарольд Томас. Из разговора с ним Грей узнал, что тот работает в одной книгоиздательской фирме. Грей — человек на редкость сообразительный, и в голову ему тут же пришла следующая идея: снять копии» с мемуаров, над которыми работала мисс Бейнбридж, продать рукопись хозяину Гудфеллоу, а потом подкупом или шантажом заставить Гудфеллоу украсть рукопись, чтобы не допустите, ее публикации. Сделать это он хотел по той причине, что