явно хорошо заплатили, чтобы он преподнес Ламаара как человека, который сам себя сделал – выбился из нищеты, основал компанию, достиг полного благополучия и заслужил всенародную любовь. Для полного комплекта, включавшего трудное детство, участие в войне, тяжелый труд на благо общества и большое сердце, не хватало двух фраз: «В некотором царстве, в некотором государстве» и «И с тех пор они жили долго и счастливо».
Биография, изданная без согласия главного героя, более походила на триллер. Автор мог назвать свой труд «Дражайший Дини», однако остановился на другом заголовке: «Фабрика кроликов», – потому что «Ламаар энтерпрайзис» была печально известна своей потогонной системой. Самого же Ламаара мистер Тинкер чуть ли не открытым текстом называл рабовладельцем, а его подчиненных – неграми на плантациях, поскольку дражайший Дини установил шестнадцатичасовой рабочий день и семидневную рабочую неделю. В студии на стене даже плакат висел: «Кто не выйдет на работу в воскресенье, может не выходить и в понедельник».
Если верить Д. Тинкеру, публика боготворила Дина Ламаара; те же, кто на Ламаара вкалывал, считали его законченным мерзавцем. Всякий, кто пытался найти другую работу, рисковал пасть жертвой садистского розыгрыша под кодовым названием «Кролик ловит на живца».
Незадачливый мультипликатор неожиданно натыкался в газете на объявление об очень выгодной работе. Он отсылал по указанному адресу свое резюме, которое попадало прямиком к Дину Ламаару. Беднягу мультипликатора, разумеется, тут же увольняли.
Когда работники Ламаара наконец поняли, что к чему, и перестали ловиться на объявления в газете, дражайший Дини нанял целую команду охотников за головами, которые звонили людям домой и предлагали теплые местечки. Ламаар постоянно играл с подчиненными в кошки-мышки. Д. Тинкер утверждал, что за несколько лет Дини подловил и уволил не менее сотни своих сотрудников, так что в конце концов большинство предпочитали света белого не видеть в «Ламаар энтерпрайзис», чем сидеть вовсе без работы.
В то время как первый автор предусмотрительно опустил подробности личной жизни Ламаара, лишь вскользь упомянув о жене и дочери, автор «Фабрики кроликов» представил вниманию читателей куда более пикантные факты. Еще в начале карьеры Ламаар нанял в секретарши хорошенькую девятнадцатилетнюю девушку по имени Оливия Мартин. В ее обязанности входило печатать на машинке, отвечать на телефонные звонки, а также исполнять личные поручения босса, от походов с бельем босса в прачечную и покупки для босса продуктов до отгона автомобиля босса в ремонтную мастерскую – напряженный график не оставлял Ламаару времени на подобные мелочи. Правда, Ламаар без труда находил время на секс с Оливией Мартин; забеременев, она продолжала выполнять свои обязанности уже под именем миссис Дин Ламаар.
Их дочь Джиллиан родилась с синдромом Дауна и была помещена в специнтернат, где умерла в возрасте двадцати семи лет. Получалось, что основатель «Фэмилиленда» сам не испытал счастья отцовства; когда же в возрасте пятидесяти одного года скончалась Оливия, Ламаар принял решение приносить радость и смех всему миру и боль и страдания – своему ближайшему окружению. На это он и положил остаток жизни.
Однако самая существенная разница между двумя книгами заключалась в подаче конфликта Дина Ламаара с Ларсом Игом. Автор «Дини – Принц Радости и Смеха» вовсе не упомянул о конфликте; автор «Фабрики кроликов» изобразил Дина Ламаара жестоким диктатором, который использовал талант своего друга на собственном пути к успеху, «а потом и вовсе высосал его да и выплюнул». Именно эти слова я слышал от Дэнни Ига.
Авторство «Фабрики кроликов» сомнений не вызывало. Одного я не мог понять: почему Дэнни Иг опустил самую зловещую подробность. Я не нашел ни намека на то, что безвременная кончина отца Дина Ламаара была чем угодно, только не несчастным случаем.
На третьем часу полета Сигни принесла телефон.
– Звонит Брайан Карри.
Кто бы сомневался.
– Майк? Полагаю, вы уже слышали, что у нас выдался тяжелый день, – сказал Карри.
– Да, Биггз мне все рассказал. Роуз не передумал насчет выкупа?
– Пока нет, но он начинает понимать, насколько мы уязвимы. Семьдесят два процента наших сотрудников получают минимальную зарплату. Они не станут рисковать жизнью за гроши. А звезды, у которых миллионные контракты, просто расторгнут их и уйдут в другие киностудии. Даже если террористы больше не убьют ни одного посетителя, они распугают достаточно сотрудников, чтобы мы не могли нормально работать.
– А вчера вечером Айк сказал, что компания выдержит даже великий исход, – напомнил я. – Вашего босса, кажется, больше всего заботила стоимость акций.
– Она его и сейчас заботит. Но у нас по всему миру шестьдесят тысяч сотрудников да еще миллионы потребителей, поставщиков и акционеров. Каждый из них – потенциальная жертва. И эта мысль угнетает Айка. Он до того расстроился, что ударил кулаком по столу и заявил: «Они могут убить библиотекаршу где- нибудь в Омахе только за то, что бедняжка выдаст видео о Кролике; мы же узнаем об этом через неделю, если не через две». Прямо так и сказал.
– Означают ли эти слова, что Роуз склоняется к решению заплатить выкуп?
– В настоящий момент они означают, что Роуз намерен еще сильнее надавить на полицию Лос- Анджелеса.
– А вы не выяснили, почему террористы запрашивают такую странную, не круглую сумму? Они же не с потолка взяли эти двести шестьдесят шесть миллионов четыреста тысяч. Похоже на конкретный долг конкретному лицу.
– Мы над этим работаем. Что у вас с Игом?
– Иг очень зол на «Ламаар», но вряд ли убийства на его совести. Брайан, могу я попросить вас об одном одолжении?
– Трупы уже можно штабелями укладывать. Конечно, Майк, просите. Я сделаю все, что в моих силах.
– Мой напарник жаловался, что Эми ему работать спокойно не дает. Нельзя ли направить ее энергию в мирное русло?
– Со мной Терри тоже говорил; я, в свою очередь, поговорил с Айком. В Ванкувере намечается серьезная конференция. Туда-то он Эми и зашлет. Уже в среду она перестанет вам досаждать.
– Спасибо. Только сначала я хочу с ней побеседовать. Передайте ей, пожалуйста, чтобы она завтра в восемь утра ждала меня в Бербанке. А потом засылайте хоть на Луну.
– Хорошо, передам. На самом деле я вам позвонил, потому что получил сообщение из кабины пилота.
– Разумеется. Я ждал вашего звонка.
– Капитан Шеппард сказал, что вы просили его совершить незапланированную посадку.
– Так и есть. Айк дал понять, что самолет в моем распоряжении. Я поймал его на слове и попросил приземлиться в Лас-Вегасе.
Брайан сделал глубокий шумный выдох.
– Да, Шеппард сказал мне то же самое. Я разрешил посадку, но, если я правильно помню, Айк советовал вам не тратить время на семейство Леоне.
– Я просто иду по следам Айка.
– Как это понимать?
– Если я правильно помню, многие советовали Айку не тратить время на семейство Леоне. Однако он пошел своим путем. Спокойной ночи, Брайан. Завтра поговорим.
Глава 65
С Арабеллой Леоне я связался без проблем. После разговора с Карри я набрал номер «Камелота», и меня сразу соединили с мисс Леоне.