Ланс почувствовал, как его грудь сжалась от любви, злости и разочарования, которые брат всегда вызывал в нем. Он вдруг понял, что никогда не говорил Вэлу спасибо за все, что тот сделал. Ни за все прошедшие годы, ни за сегодняшний день.

Он никогда не был благодарен за то, что произошло на поле боя, но то, что его брат сделал для Розалин — другое дело. Ланс испытывал сильную потребность пожать Вэлу руку, попытаться выразить хоть какую-нибудь признательность. Но это было бы равносильно признанию, что он в состоянии глубоко переживать за своего брата, а также и за Розалин.

А Господь был против того, чтобы такой бесчувственный негодяй, как Ланс Сент-Леджер, делал подобные вещи. Вместо этого Ланс опустился за стол, налил еще виски, впихнул стакан в руку Вэла и был немного удивлен, когда брат взял стакан, не протестуя, ведь тот редко употреблял что-либо крепче кларета.

Вэл опустился на стул с высокой спинкой напротив и, выпив виски одним глотком, поставил пустой стакан обратно на стол. Его благодарная улыбка угасла, пока он изучал Ланса, как будто первый раз увидел его влажные бриджи и рубашку.

— Бог мой, Ланс. Ты выглядишь, как что-то, выползшее из глубин этого стоячего болота, — Вэл принюхался, скривившись. — И даже пахнешь так же.

— Большое спасибо.

— Возможно, сейчас, когда о Розалин позаботились, ты будешь так добр и соизволишь объясниться. Какого черта ты делал? Где ты нашел меч, и что случилось с Розалин?

Ланс приподнял плечи в имитации своего обычного беззаботного пожатия.

— Ты сказал мне пойти и привести мою невесту, разве не так? Она не прошла. Поэтому я выстрелил в нее.

— Проклятье, Ланс, — начал Вэл в раздражении, затем остановился с неохотным смешком. Наконец- то, хоть один раз Вэл, казалось, понял, что он шутит. Зато Ланс вдруг обнаружил, что не может улыбнуться.

— Возможно, фактически я не стрелял в нее, — сказал он. — Но…

Гнев исчез из глаз Вэла.

— Расскажи мне, что случилось, — мягко попросил он.

Ланс откинул голову на спинку стула, совершенно не желая воскрешать в памяти вечерние события. Как обычно, рассказ не выставлял его в лучшем виде. Но отказать святому Валентину не было никакой возможности. Это все его отцовские глаза священника, полные такой выстраданной мудрости, терпения и сочувствия.

Ланс поймал себя на том, что рассказывает Вэлу обо всем, что случилось после полудня, ровным невыразительным голосом. Как нашел Розалин, захваченную негодяем, ее удивительную веру в то, что она защищает Экскалибур, как она даже бросила меч в озеро, лишь бы спасти его.

Ланс рассказал брату все, умолчав только об одной маленькой детали: кто отправил его на поиски Розалин. Он не совсем понимал, почему так не желает говорить о Просперо. Возможно потому, что теперь меч вернулся, и Ланс надеялся никогда больше не увидеть своего беспокойного предка; возможно, потому, что знал, как расстроит Вэла то, что он упустил такую возможность.

В рассказе Ланса уже и так было достаточно разочарования, его неудача в поимке вора, ущерб, причиненный мечу Сент-Леджеров, а больше всего то, как «любезно» он обошелся с Розалин.

— Я вел себя с ней, как ублюдок, — пробормотал он. — Она была почти в шоке, а я даже не заметил. Я был слишком занят, проклиная ее за то, что она бросила меч в озеро, крича, какая она дура, раз верит в Экскалибур и заколдованное озеро.

— Но, с другой стороны, я всегда преуспевал в этом, — добавил он, с горечью искривив губы. — Разочаровывал людей, разбивал их мечты.

— После того, как Розалин так яростно боролась, чтобы защитить меч, полагаю, твоя Владычица Озера намного сильнее, чем мы думали, — сказал Вэл с легкой улыбкой. — Не подчинилась даже тебе, Ланс. Я уверен, она восстановится.

«Восстановится?» — подумал Ланс. От пули конечно, но от намного более глубокой раны, которую он нанес ей… В этом он не был уверен. Ланс вспомнил выражение опустошенности в ее глазах.

— В любом случае, — заключил он с глубоким вздохом, — это вся история. Или то, что я знаю о ней. Я все еще не имею понятия о том, как Розалин оказалась вовлечена в это дело, и как был поврежден меч.

Вэл потянулся через стол и поднял клинок, чтобы самому осмотреть кристалл. Его темные брови озадаченно нахмурились.

— Он выглядит так, как будто, тот, кто украл меч, специально отколол кусочек с мастерством ювелира.

— Зачем кому-то делать такие вещи?

— Я не знаю. Когда ты найдешь вора, лучше спроси у него.

— Если я когда-нибудь найду его.

— Так у тебя до сих пор нет никаких мыслей, кто может быть вором? — спросил Вэл.

— Нет, было слишком темно, и я был не достаточно быстр, чтобы поймать его. Все, что я знаю, это что он был примерно моего роста и телосложения. Возможно, немного выше.

Вэл колебался.

— Примерно… примерно как Рейф Мортмейн?

Когда Ланс бросил на него сердитый взгляд, он пробормотал:

— Прости.

— Ну, возможно, Розалин знает что-то, что поможет опознать мужчину, — сказал Вэл, кладя древнее оружие на стол. — Ты можешь спросить ее завтра, когда обсудишь приготовления к свадьбе.

Ланс нахмурился, думая, что ослышался, боясь того, что брат имел в виду.

— Чьей свадьбе? — спросил он грозным тоном.

— Твоей и Розалин.

В течение нескончаемого мгновения Ланс был в состоянии лишь смотреть на Вэла, не зная, хочет ли он засмеяться или удавить своего унесенного мечтами братца. Он медленно покачал головой в полнейшем неверии.

— Ты действительно неисправим, Валентин. После всего, что случилось, после всего, что я рассказал, все еще твердишь об этой легенде об избранных невестах, все еще планируешь мою свадьбу…

— Я надеялся, что ты сам готов сделать это. Ты привез Розалин обратно в Замок Леджер. Ты уложил ее в свою постель.

— Женщина была ранена, не забыл? Какого черта еще я должен был делать с ней?

— Мы обычно лечим раны в кладовой за кухней, — напомнил ему Вэл.

— Там? Кладовая… она слишком маленькая и темная. Я не собирался класть Розалин на какой-то проклятый дубовый жесткий стол.

— Ну, в нашем доме есть и другие кровати помимо твоей.

— Черт побери, Вэл! Что ты ко мне прицепился?! Ты же не думаешь, что я привез Розалин сюда из каких-то любовных побуждений. Я просто пытался удобно устроить ее, держать в безопасности пока ты… ты смог бы…

— Я понимаю это, — сказал Вэл мягко. — Но, возможно, не всякий другой поймет.

— Что, черт возьми, ты имеешь в виду?

Вэл вздохнул, затем продолжил объяснения так терпеливо, как будто обращался к маленькому ребенку.

— Ланс, вся деревня, затаив дыхание, ждала, когда ты исполнишь легенду об Искателе Невест, подхватив Розалин на руки и унеся ее в свою постель. И это как раз то, что ты сделал.

— Потому что женщина была ранена, проклятье! Никто не сможет представить себе, что я занимаюсь с ней любовью, когда у нее пуля в плече. Они думают, я такой ублюдок?

— Они думают, ты Сент-Леджер. Мужчина, чьи страсти должны вырываться из-под контроля, когда он находит одну особенную женщину, предназначенную быть его вечной любовью.

— Чепуха, — пробурчал Ланс.

Вы читаете Ночной скиталец
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату