– Неплохое местечко, – наконец сказал он.
Его голос прозвучал в той чуть повышенной интонации, с какой говорит любой фермер, обращаясь к соседу на другом конце поля. Навстречу пришельцу вышел пожилой таанец, и гость широко улыбнулся. Он подчеркнуто не обращал внимания на остальных фермеров, которые, подобрав оружие, обходили его со всех сторон.
– Вот уж не думал, что можно выращивать капусту в этих краях, – сказал торговец, когда пожилой таанец подошел совсем близко. – Хотя она и выглядит чуть вялой и желтоватой.
Таанец остановился по другую сторону ограды. Его сыновья и дочери уже окружили незваного гостя. Послышался звук спускаемых предохранителей.
– Следующий город примерно в сорока кликах, – мрачно сказал фермер.
Это было весьма прозрачное предложение сесть обратно в машину и валить отсюда подальше.
Торговец снова фыркнул.
– Угу. Я заметил по комп-карте. Вшивый городок какой-то.
– Что есть, то есть, – нехотя согласился таанец. – Следующее поселение имперцев будет через два, два с половиной дня пути.
– Раскусили меня, так? – засмеялся торговец. – Какого черта, я не стыжусь. Кроме того, я фермер, и другого гражданства мне не надо.
– Если ты фермер, то почему ты не на своем участке?
– Бросил после восьмидесяти лет, – ответил торговец. – Можно сказать, я в отставке. Но это не точно. Скорее, я поменял профессию.
Фермер огляделся, проверяя, где стоят его родичи. Потом осмотрел горизонт в поисках других имперцев.
– В самом деле?
Смерть дышала торговцу в затылок.
– Ну, – беззаботно ответил он. – Теперь торгую удобрениями. Мое собственное изобретение. Может, вас это заинтересует?
Фермер снова посмотрел на простиравшиеся капустные поля. Вдали он заметил черный выжженный участок – следы визита какой-нибудь бродячей банды колонистов-имперцев.
– Прямо скажем, увяданию это не поможет, но желтизну как корова языком слижет. Положитесь на мое слово.
– Мистер, – начал фермер, – вы или непроходимый дурак или...
Торговец опять засмеялся.
– За мою жизнь меня обзывали и похуже, чем дураком.
– Послушайте, мистер. Вы имперец. Вы что, рехнулись – вот так заявляться к таанцам?
Приезжий пренебрежительно фыркнул.
– Дерьмо все это! Вы что, чертов политик? Единственное, что у меня общего с политиками, это товар. Мы продаем одно и то же, только от моих удобрений куда больше пользы. И они не прилипают к ботинкам.
Он повернулся к грузовому отсеку своего гравитолета. Опустившиеся было дула снова встрепенулись. Но торговец всего лишь вытащил из большой коробки несколько маленьких бутылочек. Одну он с самым невинным видом протянул старому фермеру.
– Моя визитная карточка.
Протянув руку, таанец с любопытством взял бутылочку. Он посмотрел на этикетку.
– Ян Махони, – сказал торговец, решив, что настало время представиться. – Лучший сидр и удобрения... Не стесняйтесь, попробуйте. Сварганил эту партию своими руками. Немного сыровато, но, в общем, ничего.
Фермер открыл бутылочку и. понюхал. В нос ударил сладкий аромат свежих яблок. И резкий запах алкоголя.
– Обычный яблочный сидр, – пояснил Махони. – Семьдесят пять градусов или около того.
Фермер попробовал и аж крякнул. Классное пойло, что есть, то есть! Не колеблясь, таанец парой глотков прикончил бутылочку.
– Чертовски хороший сидр, – кивнул он.
Махони фыркнул.
– А посмотрели бы вы на мои удобрения. Никакой органики. Чистая сладкая химия. Супер для растений, и не надо волноваться, что ваши детки заполучат солитера... если, конечно, будут держаться подальше от скота.
Фермер улыбнулся, и Махони заметил, что таанцы вокруг опустили оружие.
– Скажите, мистер, у вас еще такой сидр есть?
– А то как же!
Снова оглушительно высморкавшись и почесав зад, генерал-майор Ян Махони полез в грузовой отсек за выпивкой.