снилось…

Броксимон отмахнулся от его воспоминаний.

— Не важно, Саймон. Главное, теперь ты понял, что тут к чему, а отдельные кусочки соберешь вместе позже.

— Но я точно умер?

По какой-то причине на этот раз Хейден искал ответа у маленькой Нелли Уэстон. Она по-детски размашисто закивала, подтверждая, что он все правильно понял.

Он развел руки, указывая на мир вокруг.

— А это смерть?

— Да, твоя смерть, — ответил Броксимон. — И все, что есть вокруг нас, ты создал сам в то или иное время своей жизни. Кроме миссис Дагдейл, конечно, и того большого пакета карамели в автобусе. Помнишь, как твой отец любил карамель?

Хейден окаменел, не желая задавать следующий вопрос, но знал, что этого не избежать. Тихо, чуть ли не шепотом, он спросил:

— Сколько я здесь пробыл?

Броксимон посмотрел на Дагдейл, которая посмотрела на Нелли, которая посмотрела на Броксимона. Тот вздохнул, надул щеки и произнес:

— Ну, скажем так, с миссис Дагдейл ты встречаешься не впервые. Но до сих пор она всегда побеждала. Так что можешь гордиться собой, Саймон.

— Ответь мне, Броксимон. Сколько я уже здесь?

— Давно, дружище. Очень, очень давно.

Хейден содрогнулся.

— И я только сейчас начинаю понимать, что тут к чему?

— Кого волнует, сколько времени у тебя на это ушло? Теперь-то ты знаешь.

Девочка и женщина энергично затрясли головами в знак согласия. Хейден заметил, что и все остальные, кто был вокруг них, закивали примерно так же. Даже песик по имени Кевин, и тот кивал, — очевидно, в этом вопросе все были единодушны.

— И что мне теперь с этим знанием делать? Что мне вообще теперь делать?

Миссис Дагдейл сложила руки на груди, и на ее лице появилось знакомое выражение. Хейден хорошо его помнил.

— Сегодня ты наконец закончил первый класс, Саймон. Теперь ты переходишь во второй.

Ледяной холодок прокрался по спине Саймона Хейдена.

— Так смерть похожа на школу?

И снова все и вся вокруг расцвели улыбками и, похоже, очень обрадовались его успехам.

ГОРЯЧЕЕ, ТЕМНОЕ «ДА»

— Если бы я была мужем этой женщины, я поубивала бы все ее тряпки и схоронила их темной ночью в глухом лесу, — во всеуслышание сказала Флора Воэн вслед разодетой даме, которая только что миновала их столик.

Потом Флора многозначительно глянула на Лени Саломон. Их ногти покрывал один и тот же лак: матовый коричневый.

Изабелла Нойкор поглядела на одну, на другую и улыбнулась. Это были ее лучшие подруги; всем троим было по тридцать два года, и они выросли вместе. Но подруги не могли спасти ее сейчас. Никто не мог.

К бедру Лени, точно безмолвный преданный пес, прижалась ее трость. Женщина заметно хромала при ходьбе — ее левая нога была короче правой. Кроме того, она была самой красивой из них троих, но, как многие по-настоящему привлекательные люди, обращала на это мало внимания.

Лени Саломон и Флора Воэн были замужем, Изабелла нет. Лени и Флора не были влюблены в своих мужчин, Изабелла была. Странные вещи происходили с ней в последнее время, до того странные, что она и сама не всему верила. После всего случившегося с ней за последние месяцы она не верила, что эти события имели место на самом деле. И никому ничего не рассказывала, даже Винсенту.

— Догадайтесь, кто умер около года тому назад, а я об этом только услышала?

Флора откинулась на стуле и драматическим жестом уронила большую розовую салфетку в тарелку недоеденной спаржи. Она имела склонность к театральности — такая уж у нее была манера. Смеялась она громко, как мужчина. Говорила она, беспрестанно жестикулируя, как будто пыталась что-то объяснить глухонемому миру. Люди придерживались неодинакового мнения о ее внешности — одни считали ее сногсшибательной, других бросало в дрожь от ее длинных огненно-рыжих волос и почти восточных глаз. Винсенту она очень нравилась. После первой же встречи он назвал ее Большой Рыжухой, и с тех пор ее записочки нередко бывали подписаны «Рыжуха».

Лени делала вставные зубы — золотые, мосты, коронки. Она была зубным техником, причем из самых лучших. Ей нравилась ее работа, ее запутанность и сложность. Она называла ее практичной архитектурой. Когда кто-нибудь задавал ей вопрос, она словно брала его двумя пальцами и, крутя перед собой, рассматривала со всех сторон, как будто это был очередной зуб, который она делала.

— Кто-то из знакомых или из знаменитостей?

Флора взглянула на Лени и подмигнула. Потом перевела взгляд на Изабеллу и вкрадчивым голосом сказала:

— Кто-то, с кем мы с тобой были когда-то хорошо знакомы, но кто больше всего хотел познакомиться с Изабеллой.

— А? — Изабелла озадаченно свела брови, но несколько секунд спустя ее глаза медленно расширились — она вспомнила. В ужасе она прикрыла ладонью рот.

— Саймон?

Флора кивнула.

— Умер больше года назад.

Лени открыла от удивления рот.

— Саймон Хейден умер?

Флора сложила пальцы домиком и устремила молитвенный взгляд к небу, как святая с дешевых итальянских открыток на религиозную тематику. Все трое прыснули со смеху.

* * *

Стоя посреди громадного луга рядом с уродливой черной лохматой псиной по имени Хитцель,[1] Винсент Этрих наблюдал, как самолет проплыл футах в восьми у них над головами и рухнул на землю неподалеку. Этрих вздохнул. Хитцель наверняка тоже вздохнул бы, если бы мог понять, сколько времени и сил вложил его друг в эту штуку. Но и тогда радость от их совместной прогулки скоро вернула бы пса в хорошее расположение духа.

Качая головой, Винсент подошел к потерпевшей крушение модели и присел рядом с ней на корточки, упершись ладонями в колени. Как обычно, он был одет, словно тинейджер, — древние линялые джинсы, серые с белым кроссовки, как у скейтбордиста, и черная футболка с портретом Джона Леннона. Да и вид у Этриха был моложавый. При первой встрече вы наверняка дали бы ему лет тридцать, а не сорок с хвостиком, сколько ему было на самом деле.

Хитцель что-то услышал и тут же повернул голову влево. Этрих продолжал разглядывать останки своего самолета, недоумевая, какую же ошибку в сборке он допустил на этот раз. Собака залаяла так яростно, что Этрих мгновенно вышел из своего транса и посмотрел туда, куда указывал его компаньон. Позади них шумела листвой на резвом теплом ветру огромная роща. Но Хитцель указывал в другую сторону — в открытое поле.

Вы читаете Стеклянный суп
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату