И вдруг Мэри поняла, как надо ответить на его вопрос.
– Я думала, посчитала бы я вас ужасным нахалом, если, – продолжай, скажи ему, что ты думаешь, – если бы вы меня сейчас поцеловали. – Она смотрела на него, широко раскрыв глаза, светившиеся притворной наивностью.
Квин тоже широко раскрыл удивленные глаза. Несколько мгновений он хранил молчание. Но вот растерянность на его лице сменилась счастливой радостью. Да, он хотел целовать ее!
– Есть только один способ узнать ответ на ваш вопрос.
Сердце девушки забарабанило бешеной дробью.
Мэри зажмурилась и вытянула губы, ожидая, когда Квин – мужчина, за которого она однажды выйдет замуж, – поцелует ее.
Внезапно она услышала, как он сделал несколько шагов, шаркая раненой ногой, в свойственной ему манере, а потом выдохнул. Между ними пронесся холодный ветерок, и она знала наверняка, что он отпрянул от нее.
Может быть, она неправильно поняла его и он не хотел целоваться?
Мэри уже собиралась открыть глаза и сказать виконту, что вела себя так несдержанно из-за выпитого вина, хотела сослаться на то, что она не переносит алкоголь, и это все объяснило бы.
Но прежде чем она смогла вымолвить хоть слово, он заключил ее в свои объятия и прижал к крепкой, мускулистой груди.
Его горячие и влажные губы двигались… так… так страстно.
Ноги Мэри подкосились, стали ватными, и жар охватил все тело.
Господи, она никогда не знала, что поцелуй может быть таким сладким!
Или что Квин, ее нежный Квин, – мужчина, от которого у нее так восхитительно кружилась голова.
Она, должно быть, любит его.
Конечно, так и есть. Этому нет других объяснений. Они с Квином предназначены друг для друга, надо сказать ему об этом. Признаться сейчас же в своих чувствах.
Он, должно быть, испытывал такие же чувства к ней. Никто не может так целоваться, если не влюблен.
В тот момент, когда их губы разомкнулись, она призналась ему в своих чувствах:
– Я-я думаю, что люблю вас.
И вдруг Мэри услышала его голос:
– Прекрати!
Как странно. Его голос раздавался откуда-то издалека.
– Прекрати сейчас же! – умолял он.
– Ч-что? – Она продолжала стоять с закрытыми глазами, не желая разрушить очарование момента, и крепче прижалась к нему, чтобы он поцеловал ее еще раз.
– Роган, я требую, чтобы ты прекратил.
Роган? Мэри внезапно оцепенела. Она открыла глаза, ожидая увидеть этого грубияна – брата виконта, выходящего из-за кустов, как себе и представляла. И боялась, что это случится.
Вместо этого она увидела, что сбоку от нее стоял…
Тогда кто же целовал ее? Она растерянно повернула голову. О, проклятье!
– Любите меня, да, мисс Ройл? – Черный Герцог, все еще прижимая ее к груди, безумно хохотал. – А я думал, что вы презираете меня.
Слезы душили Мэри.
– Отпусти же меня, вы – вы грубое чудовище.
– Ты слышал, что она сказала, Роган? Сейчас же сделай то, о чем тебя просят! – кричал Квин. – Не могу поверить, что ты сделал это, ты мой брат. Мой брат!
– Очень хорошо, я освобожу вас, мисс Ройл, – прошептал герцог. – Все сделаю для женщины, которая любит меня. – Он поставил ее на ноги и отодвинул от себя.