Да, подумай она об этом, по-настоящему подумай, она определенно предпочла бы рискнуть и переломать кости, чем подвергнуть себя ядовитым насмешкам и косым, осуждающим взглядам со стороны гостей большого света, если бы они узнали о том, что она солгала.

Но у нее не было выбора. Никакого. Слава богу, что у нее оказался союзник, хотя бы на короткое время.

Это был не граф – ее распутный, пьяный, случайный соучастник в этом ужасном, наспех подготовленном преступлении, произошедшем сегодня ночью. Нет, ее ярым сторонником, как бы невероятно это ни звучало, оказалась достопочтенная леди МакЛарен: как только прогремело лживое признание Анны, графиня повернулась и обратилась к собравшимся гостям, оживленные пересуды смолкли.

– Пожалуйста, пожалуйста, прошу всех пройти в гостиную. Такое событие надо отпраздновать! – счастливо пропела она. И неважно, что прозвучало это несколько театрально.

Графиня обвела присутствующих ястребиным взглядом, словно мысленно пыталась получить заверение от тех счастливчиков, которые смогли пробраться в спальню для того, чтобы явиться свидетелями этого волнующего скандального зрелища.

– Пойдемте же. Полагаю, надо произнести тост, – щебетала графиня и махала от волнения облаченными в перчатки руками, выдворяя всех из спальни в коридор. Там они слились с все возраставшим числом гостей, поднявшихся наверх из любопытства, но потом под суровым взглядом графини вынуждены были отступить и спуститься вниз по лестнице, подгоняемые серьезными слугами.

Анна, сообразив, что в этот момент ей предоставляется возможность ускользнуть, направилась к лестнице и попыталась затеряться в толпе смущенных гостей. Но ее усилия оказались напрасными.

– Вы не уходите, дорогая мисс Ройл! – Леди МакЛарен с силой, подивившей Анну, схватила ее за руку. – Вы должны пойти со мной в мою спальню. Нам надо многое обсудить.

Прежде чем Анна осознала, что происходит, она уже сидела рядом с красивым туалетным столиком и собственная горничная леди МакЛарен – француженка по происхождению, накрутив и уложив волосы, сделала ей прическу, слегка припудрила лицо и нарумянила щеки.

– Я не знаю истинных обстоятельств, приведших к этой помолвке, мисс Ройл, но для меня теперь это не имеет никакого значения. На самом деле, чем меньше я знаю об ужасных подробностях, тем лучше! – Леди МакЛарен щелкнула пальцами, подавая знак своей горничной. – Уложите ей волосы повыше и распрямите эти локоны. Мне надо, чтобы она появилась перед всеми элегантной и безукоризненной. Вы понимаете?

– Out, madame.

– Вы с моим сыном находились наедине в темной спальне одни. Не знаю, почему вы там оказались и как долго пробыли, но это не имеет никакого значения. Эта деликатная ситуация должна быть разрешена с особой тщательностью и как можно быстрее, если мы не хотим, чтобы злые языки трепали ваше имя – и наше заодно.

Анна понятия не имела, что собиралась сделать графиня, но, по крайней мере, женщина осознавала, что это не было настоящей помолвкой.

– О, я так рада, что вы понимаете, что весь этот разговор о нашей помолвке пустой звук, но…

– Мисс Ройл, – графиня подняла руку и заставила Анну замолчать, – это не имеет значения. Не заставляйте меня повторять мои слова. Наша цель теперь ясна, и я клянусь, что снова не потерплю бесчестья. Снова не потерплю, вы понимаете меня, мисс Ройл?

Анна нахмурила брови:

– На самом деле, нет. Я не понимаю, леди МакЛарен.

Но графиня не обратила внимания на ее слова, она взглянула на Анну уставшими глазами, под которыми набухли огромные мешки.

– Тонкая кость свидетельствует о породе, и ваш рост – ну что же, можно сказать, что у вас королевская осанка.

– С-с-с… спасибо, леди МакЛарен. – Анна стоически сопротивлялась желанию горестно опустить плечи и продолжала держать спину прямо, сидя на обитом бархатом пуфике.

Внезапно графиня вскочила и обратилась к Анне:

– Вставайте, девушка. Соланж зашнурует вам корсет. – И продолжила: – Да, вы довольно привлекательны, юная леди. По крайней мере, хотя бы что-то, – графиня громко вздохнула. – Должна признать, как только я вас увидела, дорогая, ваше лицо напомнило мне меня в дни моей молодости. Вы довольно очаровательны. Понимаю, почему мой Лэрд проявил к вам благосклонность. – Когда графиня засмеялась, толстые щеки ее приподнялись и глаза превратились в щелочки. – Он знает, как досадить мне. Всегда знал.

Анна пристально смотрела на графиню. Невысокая женщина расхаживала по спальне. Девушке показалось, что пожилая дама разговаривает не с ней, а сама с собой – ей явно доставляло удовольствие произносить напыщенные тирады. Леди МакЛарен размахивала рукой, разрезая воздух, словно рубила головы.

– Если бы только на этот раз он подумал о том, как устроить надлежащую помолвку. Но теперь нет выхода, ведь так? Дело сделано, и мы все должны подумать о последствиях. Факт остается фактом: общество ждет свадьбы, и мы ее устроим.

– Свадьбу?

Безусловно, графиня не должна ожидать, что Анна и граф поженятся только ради того, чтобы величественная и знатная леди МакЛарен была чиста перед светом! Ее сын – повеса и распутник, грубиян, каких только видел свет. У него такая запятнанная репутация, он весь в грязи, как старый башмак!

– Вы не можете говорить об этом серьезно, леди МакЛарен. Я не могу…

Соланж положила руку на плечо Анны и посадила ее обратно на стул.

– Парфюм, – прошептала горничная, открывая пузырек с духами.

– Я всегда говорю серьезно, мисс Ройл, и чем скорее вы осознаете, что это дело – не шуточное, тем лучше. – Графиня подошла к ней и встала рядом, при этом обращаясь не к самой Анне, а к ее отражению в зеркале. – Пора Лэрду жениться и занять подобающее ему положение. Сегодня я говорила ему об этом по крайней мере трижды. Поэтому, хотя ваша помолвка и не была достойной и хорошо продуманной, той, которую я пожелала бы своему сыну, скорейшая свадьба будет для всех нас самым лучшим разрешением сложившейся ситуации.

– Я не могу этого сделать. Я не испорчу свою репутацию, связав свою жизнь с ним! – Анна повернулась, осторожно взяла графиню за руку и пристально посмотрела в удивленные глаза пожилой женщины, твердо сказав: – Я не выйду замуж.

Леди МакЛарен высокомерно улыбнулась:

– Моя дорогая, у вас нет выбора. Это – единственный способ спасти свое положение в обществе. Если вы не выйдете замуж за моего сына, ваша репутация будет уже окончательно погублена.

Кровь прилила к щекам Анны:

– Вы не понимаете. Я не выйду замуж за графа. Я слышала о нем, конечно, но я даже не знаю его.

– Нет, мисс Ройл. Я вижу, что вы не понимаете. Ваша репутация и репутация вашей сестры, о которой вы мне сказали, будет погублена. Навсегда. Ни одна семья не захочет общаться с сестрами Ройл. Подумайте о ней, если уж не думаете о себе.

Анна отпустила руку леди МакЛарен и, задумавшись, отрешенно смотрела в затуманенное зеркало.

Она не доведет это дело до конца. Она ведь проделала весь этот путь из Корнуолла, чтобы доказать свое благородное происхождение, а не для того, чтобы вступить в брак с самым презренным типом во всем королевстве.

Она не может этого допустить. Нет, должен быть другой выход из создавшегося положения.

Анна заметила, что графиня замолчала, а это было для нее совершенно нехарактерно. Девушка подняла глаза. Бог мой, пожилая женщина снова изучала ее по отражению в зеркале. Ни одна часть тела Анны не осталась незамеченной.

– Хорошие бедра, – пробормотала графиня. – Рождение наследника не составит труда.

Анна почувствовала себя телочкой на ярмарке скота в Корнуолле. Кровь прилила к лицу. Как посмела графиня оценивать ее таким образом! Это так унизительно, так горько! Что дальше? Вдруг леди МакЛарен попросит ее открыть рот и показать зубы?

Но постепенно ставилось ясно, что леди МакЛарен вовсе не была настроена критично, а это по меньшей

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×