отрогам гор оказался не из легких. Приходилось постоянно прорубаться сквозь густые дебри растительности, представлявшие собой сплошной хаос из кустов, лиан, древесных стволов и веток. К тому же приходилось соблюдать повышенную осторожность, так как эти заросли просто кишели разными ядовитыми гадами всех мастей и размеров. По словам дикарей, укусы большинства из них приносили человеку быструю, мучительную смерть. Однако угрозу для жизни здесь несли не только они.
В джунглях острова было полно всевозможных хищников, как четвероногих, так и двуногих, из враждебных племен. Нарваться на засаду было проще простого, так как в чащобе было сложно разглядеть, что делается в нескольких шагах. Тем не менее, разведывательный отряд упорно продвигался дальше.
Ближе к вечеру бескрайние джунгли наконец закончились, и перед разведчиками предстали во всей своей красе высокие горы.
— Здесь начинается самая опасная часть пути, — предупредил Укум. — Мы во владениях людей-волков.
— А где же, как ты говорил, их «хижина»? — сразу поинтересовался Кулл. — Долго до нее идти?
— Нет, — ответил вождь. — Еще немного, и вы ее увидите.
Так оно и получилось. Еще около часа отряд продвигался вдоль полосы леса на северо-восток, и вот наконец впереди показался вход в ущелье. Его охраняла массивная крепость, а точнее большой замок.
— Вот она, каменная хижина людей-волков, — объявил Укум, напрягая все силы, чтобы скрыть звучащий в его голосе трепет. — Они живут там.
Стены замка были сложены из больших каменных блоков. Все они были так хорошо обработаны и подогнаны друг к другу, что между ними, наверняка, не нашлась бы щель, куда просунуть лезвие ножа. Высотой своих стен замок мог посоперничать с любым из тех, что довелось Куллу повидать на своем веку, а его массивные круглые башни с многочисленными бойницами, казалось, превосходили все то, что могло бы нарисовать человеческое воображение.
Удивительно, но стены и башни совсем не пострадали от времени, хотя с момента их возведения миновала уже не одна тысяча лет. Если, конечно, не считать исчезнувшего рва, от которого остались лишь контуры.
Впрочем, на этом пропитанным магией острове ничему особо удивляться не стоило, и разведчики даже не стали заострять свое внимание на подобных мелочах.
Со стороны замок выглядел совершенно заброшенным. Нигде не было видно ни единой живой души, ни струйки дыма, ни каких-нибудь еще следов разумных существ. Ни на стенах, ни у распахнутых настежь ворот не стояло стражи. Все вокруг словно вымерло, без всякой надежды когда-нибудь возродиться вновь.
Подобная ситуация не могла не внушать некоторого недоумения и даже опасения.
— Здесь всегда вот так тихо и пустынно? — поинтересовался Кулл у вождя. — Почему до сих пор мы так и не увидели ни одного человека-волка?
Тот, казалось, и сам выглядел довольно обеспокоенным, и на вопрос атланта ответил:
— Не один раз мне с моими воинами приходилось бывать здесь, в землях, где живут люди-волки, и около их каменной хижины. Однако такого, как в этот раз, не было никогда. Племя людей-волков немногочисленно, это правда. Но за то время, что мы идем по их территории, мы были должны увидеть их, по крайней мере, дюжину раз. По краям леса обычно находится несколько их сторожевых постов. Кроме того, нам несколько раз попадались их охотничьи тропы. Но ни воинов, ни охотников мы так и не встретили. Так быть не должно. И все это очень странно.
Переведя эти слова вождя, Аринандо от себя добавил:
— А вот лично у меня с тех пор, как мы вышли из джунглей, не исчезает чувство, что за нами кто-то наблюдает.
— И у меня тоже, — молвила Арона. — Более того, мне кажется, что нас хотят заманить в ловушку.
Нечто подобное чувствовал и Кулл. Обладая тем же, как и у девушки, варварским чутьем, недоступным цивилизованным людям, он не мог не почувствовать, что здесь твориться неладное. Вот только, что именно, понять никак не мог.
— Если нам задумали устроить ловушку, — начал рассуждать атлант вслух, — то тогда почему этого не сделали раньше? По дороге я насчитал по крайней мере два десятка таких мест, которые просто созданы для засад.
— А может, они для начала просто хотят выяснить, каковы наши намерения? — предположил Аринандо. — Может, пока они просто решили понаблюдать за нами, чтобы понять, куда мы держим путь и зачем забрели в их земли?
— Может, и так, — пожал плечами Кулл. — Хотя никак не пойму, зачем им это нужно?
С этим последним его замечанием был полностью согласен Укум.
— Ив самом деле, — молвил вождь, после того как маг перевел ему слова атланта, — людям-волкам незачем за нами следить. В этом для них нет никакого смысла. К тому же раньше они никогда так не поступали. И вообще, люди-волки очень сильны и свирепы. Никакие раны не способны их остановить, если они бросаются в атаку. При этом они очень редко пользуются каким-то оружием, в основном предпочитая мгновенно перевоплощаться в зверей. Сменив человеческий облик на звериный, человек-волк использует в качестве оружия огромные когти и клыки. Он способен запросто разорвать человека на части. И порой для того чтобы справиться даже с одним из них, требуется несколько сильных и опытных воинов. Поэтому всякий раз, когда представляется возможность напасть, они нападают не задумываясь. Бывали случаи, когда люди-волки в одиночку или вдвоем набрасывались на отряды в десять- двадцать человек. А здесь, на своей земле, они и подавно обязаны на нас наброситься, едва только заметят.
— Это почему? — спросил Кулл.
— Что, почему? — не понял маг.
— Почему именно «обязаны», — уточнил атлант.
Аринандо перевел его вопрос.
Укум ответил, не задумываясь:
— Как и большинство диких животных, люди-волки очень ревниво стерегут свою территорию от любого постороннего вторжения. И горе тому чужаку, кто по неосторожности или по незнанию забредет к ним. Они это сразу воспринимают как кровное оскорбление, за которое тут же и мстят всеми доступными средствами, включая магию.
Переведя его ответ Аринандо, тут же задал вождю свой вопрос, который давно вертелся у него на языке:
— А какую именно магию используют люди-волки?
На что тот, пожав плечами, ответил:
— В таких вещах я совсем не разбираюсь. Спроси у наших колдунов.
— Я имею в виду, — пожелал уточнить князь, — под словом «магия» ты подразумеваешь только то, что они перевоплощаются в зверей?
— Не только, — последовал мрачный ответ.
— Люди-волки способны творить разное колдовство, противостоять которому наши колдуны иногда не могут. К счастью, это делать умеют далеко не все из них, иначе от нашего племени, да и от многих других живущих по соседству, не осталось бы даже воспоминаний.
— А что именно они делают? — не унимался Аринандо с чисто профессиональной дотошностью. — Ты не мог бы рассказать? Может, узнав об этом, я сумею понять, что они задумали на этот раз?
Зябко поежившись, словно ему вдруг стало холодно, вождь начал рассказывать.
— Как я уже говорил, некоторые из людей-волков способны на разное очень опасное колдовство. Поэтому появляться в здешних местах без хорошего колдуна — чистейшее самоубийство. Вот к примеру, они хорошо умеют отводить людям глаза, а порой и затуманивать все прочие чувства. Ты смотришь вокруг и не видишь, как к тебе подкрадываются. Прислушиваешься к каждому шороху и ничего подозрительного не можешь услышать. А иногда они неожиданно напускают на тебя самый настоящий туман, причем такой густой, что и в двух шагах становится ничего не видно. Один раз я сам видел, как человек-волк на расстоянии сумел поджечь несколько хижин. Хорошо, что наши колдуны вовремя сумели его заметить и не позволили спалить всю деревню дотла. А однажды, перед тем как напасть на отряд разведчиков из соседнего племени, они с помощью колдовства обрушили людям на головы несколько здоровенных деревьев, что помогло им без больших потерь перебить почти всех находившихся в селении воинов.
Этот список злодеяний врага грозил затянуться до утра, поэтому Аринандо был вынужден остановить рассказчика словами:
— Достаточно, мой друг. Пожалуй, теперь мне все ясно, — после чего, обратившись к остальным своим товарищам, он продолжил. — Эти твари используют хоть и простые, но весьма действенные заклятия. Впрочем, они представляют собой угрозу только для тех, кто не владеет основами практической магии или не имеет при себе сколь-нибудь действенных оберегающих амулетов. В общем, ничего особенного.
— А против нас сейчас они тоже применяют какое-то колдовство? — поинтересовался Кулл. — Ты не мог бы это проверить?
— В том-то все и дело, — устало вздохнул князь. — В данный момент против нас никто даже не пытается плести никаких чар. Будь все иначе, я бы сразу это почувствовал. Ну, или почти сразу.
— Раз так, тогда будем действовать следующим образом, — как всегда решительно объявил Кулл. — Подождем до темноты, а ночью я попытаюсь проникнуть в замок: узнаю, что там и как? А заодно, если получится, попытаюсь добыть амулет, за которым мы сюда и пришли.
На подобное заявление его товарищи прореагировали довольно бурно и весьма недвусмысленно.
— Это настоящее безумие, — так прямо и заявила ему Арона. — Даже такого бойца, как ты, там в одиночку разорвут на части.
— Вот именно, — поддержал ее Аринандо. — Лезть одному в самое гнездо оборотней — чистейшее самоубийство. Тебе не выбраться оттуда живым, а тем более не добыть волшебного амулета.
— Ну, это еще как сказать, — улыбнулся атлант. — В юности я был очень хорошим вором и не раз забирался даже в хорошо охраняемые дома богатеев, дворцы