один миг перед троллями вырос колючий частокол из стали и дерева. Бежавший первым тролль пытался остановиться, но плотная масса бегущих сзади сородичей буквально швырнула его на копья.

Ярл видел как, на мгновение прогнувшись, хрустнули древки под тяжестью туши твари. Толкаемый сородичами тролль, в которого уже глубоко вонзились наконечники, неудержимо рвался вперёд. Тем самым, всё больше насаживаясь на копья. Он без разбору шлёпал лопатообразными ладонями куда попало, швыряя людей на землю, сплющивая шлемы и ломая щиты. Сзади давили его сородичи, упорно продвигаясь вперёд. Люди, хоть и отступали шаг за шагом, хоть и падали под ударами обезумевшего от боли самца, но держались. Вдруг раненый тролль споткнулся, сделал один неуверенный шаг, другой и упал на колени, уткнувшись обломками копий, торчащих из груди и живота, в землю. Какое-то мгновение он простоял так, а потом стал медленно сползать вниз. Из его спины, пробив кожу, показались острия наконечников, измазанные в чёрной крови. Сородичи тролля, ошарашенные внезапной гибелью лидера, остановились в минутной растерянности.

В этот момент, наконец, по клину троллей со всех сторон ударили остальные ратники.

— Слагфилд, — повернулся ярл к соратнику, — пусть наши парни присоединяются.

Усач кивнул и выкрикнул приказание. Дружинники ярла с рёвом кинулись в гущу боя.

Несмотря на гибель главного самца, разорвать клин было не так то просто. Тролли сбились в кучу и отчаянно отбивались от копий воинов. То один, то другой, падал под могучими ударами наземь и далеко не всех успевали вытащить из-под ног троллей.

Ярлу стало казаться, что противостояние никогда не кончится: силы были равны. Да что там! Тролли были сильнее. Даже в окружении они упорно, хотя и медленно, продвигались к спасительному болоту. Барон же, вопреки ожиданиям Сигурда, не выказывал ни малейшего беспокойства. Он зорко следил за боем и время от времени довольно сопел.

Наконец случилось то, чего он ждал. Какой-то меткий ратник достал копьём одного из малышей, которые прятались внутри клина, за спинами взрослых. Тот взвизгнул и упал, бессильно цепляясь за мать. Троллиха взвыла и, разломав клин, бросилась на людей, нанося беспорядочные удары. В образовавшуюся щель тут же вломилось несколько дюжих ратников с секирами. Они мгновенно зарубили второго малыша и вспороли живот беременной, не сумевшей увернуться или защитить плод, троллихе. Плотный клин разорвался и с этого момента бой превратился в отдельные стычки.

Ярл с удовольствием отметил, что его дружинники действуют не хуже ратников барона. Может, и не так ловко, зато основательно. Они уже завалили двух молоденьких самок, подрезав им сухожилия на ногах и затем забив булавами. А теперь кружили вокруг третьей — самой старой. Та, видимо, благодаря опыту, оказалась опасным противником и дружинники старались достать её издалека, копьями. Но самка двигалась удивительно быстро и ловко, нанося редкие хлёсткие удары. И не всегда людям удавалось увернуться от них. Внезапно самка застыла, окинула взглядом поле и схватку, и прокричала что-то нечленораздельное, после чего с удвоенной энергией стала нападать на людей, стремясь вырваться из кольца.

Оставшиеся в живых тролли отреагировали на её призыв одинаково — перестали пробиваться к болоту и развернулись в сторону леса. Не всем эту удалось. На глазах Сигурда, жалобно захрипев, рухнула ещё одна троллиха, утыканная копьями, как подушка для иголок.

Внимание ярла привлекла пара троллей, быстро пробивающихся к лесу. Впереди, прикрывая идущую за спиной молодую самку, двигался самец, держащий за ноги ещё живого ратника и размахивавший им как булавой. Сигурда передёрнуло от такой жестокости. Он представил себя на месте ратника и его, бывалого вояку, не раз видевшего самые разные смерти, передёрнуло от отвращения.

— Агнар, — окликнул он барона, который в этот момент любовался, глядя как его воины добивают припавшего на одно колено тролля-подростка, — смотри, они уходят!

— Ничего, — оскалился барон, — догоним. Эй, Сневар и Эйтиль! Мигом свои десятки в сёдла! Добыча уходит!

Десятники кликнули людей и спустя мгновение Агнар и Сигурд, сопровождаемые ратниками, рванули в погоню за троллями.

Грын бежал, с трудом волоча за собой отстающую Хиру. Она спотыкалась, несколько раз падала и он поднимал её. С каждым падением её тело становилось всё тяжелее и уставшему, покрытому не глубокими, но чувствительными, ранами Грыну было всё труднее поднимать её. Хира была ранена. Ловкий удар человека рассёк ей бок и из раны, не переставая, текла кровь.

Грын знал, что надо остановиться, чтобы закрыть рану хотя бы подорожниками, но за спиной он чувствовал погоню и потому продолжал тянуть Хиру вперёд.

Когда их клин распался, он старался быть рядом с Хирой, защищая её от людей. Только поэтому он смог вытянуть её из боя, услышав приказ Тары: спасаться, не думая о других. Просто спасаться. Мать семьи поняла, что им не прорваться к болоту, и не желая, чтобы вся семья погибла под ударами людей, приказала не заботиться о других. И бежать. Бежать быстро и далеко. Покуда будет сил.

Сначала Грын не понимал, куда он стремится. Ему хотелось оказаться как можно дальше от поля, где погибла вся его семья. Поэтому он просто бежал, не разбирая дороги и даже не стараясь путать следы.

Потом он стал понимать, что, несмотря на страх и отчаяние, он выбрал путь, ведущий в то единственное место, где, кроме острова с Материнским Камнем, он может найти убежище. Он бежал к хутору единственного на весь мира человека, которого тролли не боялись.

Когда этот человек появился в лесу, Грын не знал. Кныр рассказывал, что давно, много Цветущих Трав тому назад. Он жил тихо, ни на кого не охотился и не мешал троллям. Постепенно они привыкли к нему и перестали обращать внимание на этого странного человека. Однажды случилось так, что несколько малышей из соседней семьи заболели. Как ни старались родители и Пата, Мать Семьи, малышам ничего не помогало.

И тогда, совершенно неожиданно, к лежбищу пришёл отшельник. Он предложил помощь. Бескорыстно.

Пата долго не могла решиться на такое безумие — принять помощь от человека! Но вид мучающихся малышей убедил её в том, что другого выхода не было.

Отшельник вылечил детей какими-то отварами из трав и спустя несколько дней малыши уже резвились в траве как ни в чём не бывало. Тролли были поражены этим человеком и назвали его Тот-кто- дружит-с-травами. Или, если короче, Травником.

Весть о его доброте и умении врачевать широко разнеслась по лесам и к Травнику потянулись тролли. Иногда аж из Железного леса. А потом — не только тролли. Были и орки, и гоблины, и карлики, и даже альвы. Отшельник никому не отказывал в помощи и не требовал оплаты. Говорил, его богиня, Ялини, любит всё живое и желает, чтобы все существа жили в мире.

Тролли благодарили отшельника как могли: таскали дрова на зиму, поставили частокол вокруг его двора, иногда работали на огороде. Со временем они стали воспринимать его как часть леса. Травник перестал быть чужаком.

И теперь Грын спешил к нему, надеясь успеть до того, как Хира совсем ослабнет от раны.

Наконец, деревья расступились и перед троллями открылась поляна, посреди которой стоял хутор Травника — несколько построек, обнесённых высоким крепким частоколом.

В тот момент Хира тяжко вздохнула и без сил опустилась на землю. Грын захрипел, поднатужился и, взвалив самку на плечи, двинулся вперёд. Идти было тяжело, но тролль не обращал внимания на боль и усталость. Он видел перед собой цель и упорно продвигался к ней.

Дойдя до ворот хутора, Грын ударил в них ногой, поскольку руки были заняты. За частоколом зло залаяла собака. Грын снова стукнул в ворота. Собака ответила ещё более истошным лаем.

— Тихо, Куцый! — раздался слегка дрожащий от старости голос. — Кто там?

— Грын, — радостно выдохнул тролль. Всё хорошо! Травник дома и он поможет им с Хирой.

— Грын из семьи Тары? — голос звучал ближе, чем в первый раз, прямо из-за ворот.

— Да. Помоги.

Стукнула балка, которой отшельник закладывал ворота, и из калитки в створке вышел белобородый сгорбленный старик. Едва окинув взглядом троллей, он стрелой метнулся назад во двор. Грын не успел удивиться такому поведению Травника, как приоткрывшаяся створка ворот всё ему объяснила.

— Скорее заноси её, — торопил тролля старик. — Ей как можно быстрее нужно сделать перевязку.

Вы читаете Хьервард
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×