— Я? Никогда! Я тотчас же понял, что меня хотят просто удалить, и потому решил остаться и понаблюдать. Вместо того, чтобы бежать на почту, я спрятался за дерево и стал ждать. И что же вы думаете — опять все тот же молодой человек, который был в церкви! Однако на сей раз он был так замаскирован, что я едва узнал его: в ремесленной блузе, широких панталонах и полотняной куртке. Говорили они между собой минут десять. Графиня передала ему что-то. Кажется, свою фотографию.
Бутылка между тем опустела, и Флористан уже надеялся потребовать новую, но Маскаро движением руки его остановил.
— Нет, нет, достаточно. Я хочу знать, дома ли сейчас граф Мюсидан?
— Вторые сутки не выходит из дому.
— В таком случае мне необходима твоя помощь. Боюсь, что, увидев мою визитную карточку, он не согласится принять меня. Так что ты уж, будь добр, проводи меня к нему.
Флористан несколько минут помолчал.
— Это опасно, — заметил он, — граф не любит неожиданностей и за такую штуку может, пожалуй, выгнать меня со службы. Но, так как я сам хотел бы уйти, то почему не рискнуть? Извольте, рискну!
— Тогда поспешим. Беги скорее, через пять минут после тебя и я появлюсь, но ты никак не должен показывать, что знаком со мной.
— Уж, будьте покойны, но в благодарность найдите мне хорошее место…
Вскоре Маскаро, попрощавшись с хозяином винной лавки, направился к кофейне, чтобы подать знак доктору, что все устроено как нельзя лучше.
А еще через небольшое время Флористан объявил графу Мюсидану:
— Господин Маскаро, ваше сиятельство!
Нет никакого сомнения в том, что Маскаро пользовался среди своих товарищей репутацией человека смелого, всегда готового к опасным и эксцентричным предприятиям. Его тонкий и дерзкий ум обдумывал ситуации, в которых он выигрывал, подчас даже удивляясь самому себе.
Так, впоследствии, рассказывая о своем посещении дома Мюсиданов, он вспомнил, что голова его кружилась, а ноги дрожали, когда он встретился с Флористаном, и тот повел его в библиотеку, мрачную, узкую комнату, убранную в самом строгом стиле.
Даже само имя его — 'Маскаро' — звучало в этих стенах, как уличная брань пьяницы в комнате молодой невинной девушки.
Когда Маскаро появился в библиотеке, граф Мюсидан приподнял голову. Отложив газету и надев пенсне, он с глубочайшим изумлением стал разглядывать неизвестно откуда взявшегося незнакомого человека, бормотавшего на ходу какие-то бессвязные извинения, которые, разумеется, ничего не поясняли.
Приподнявшись в кресле, граф произнес:
— Кто вам нужен, милостивый государь?
— Господин граф, прошу покорно извинить меня, что я, не будучи представлен, осмелился…
Резким движением головы граф оборвал дальнейшие извинения.
— А вот погодите! — произнес он, резко дергая шнурок сонетки.
Маскаро решил пока не реагировать, и стоял посередине библиотеки, пока минут через пять не явился слуга.
— Флористан, — довольно мягко произнес граф, — в первый раз за все время службы вы позволили себе впустить ко мне незнакомого человека. Если это повторится, считайте себя от службы в моем доме свободным.
— Смею заверить, ваша светлость…
— Вы, надеюсь, не сговорились?
В это время Маскаро изучал графа с внимательностью игрока, поставившего последнюю карту.
Граф Октавий Мюсидан нимало не походил на портрет, незадолго до того описанный Флористаном.
В это время ему едва минуло пятьдесят лет, но на вид он казался весьма старше. Среднего роста, сухощавый, лысоватый, с седыми бакенбардами. Глубокие морщины, изрезавшие его сухое лицо с беспокойным выражением глаз, выдавали в нем человека, подверженного глубоким страстям, испытавшего много страданий. Общее выражение его лица было даже скорбным, как бы говоря окружающим, что этот человек уже испил до дна свою горькую чашу страданий и теперь помышляет только о покое в затянувшейся, с его точки зрения, жизни.
Он весьма походил на английских лордов, которые живут не ради жизни вообще, а ради исполняемых ими общественных обязанностей.
Флористан, разумеется, тотчас же исчез, а граф, повернувшись к вошедшему, произнес:
— Извольте объяснить, милостивый государь…
Маскаро, за свою жизнь побывавший в различных положениях, еще никогда не был столь откровенно плохо принят. Его залила волна злости.
'Посмотрим, как тебе дальше удастся сохранять свое спокойствие и важность, жалкий аристократишка', — подумал он про себя.
Сохраняя униженную позу, он пролепетал:
— Конечно, ваша светлость меня не знает, но фамилия вам моя теперь известна, а что касается моего положения в обществе, то я имею контору частных сделок и комиссионерства…
— А, так вы комиссионер, — заметил граф с оттенком скуки в голосе, — вероятно, мои кредиторы распорядились прислать вас ко мне? Но, послушайте, господин… господин…
— Маскаро. ваша светлость, — подсказал тот.
— Маскаро?… Послушайте, господин Маскаро, ведь это же глупо с их стороны; я всегда в срок плачу по своим векселям, ведь это им известно, как и то, насколько я обеспечен. И если я иногда и прибегаю к займам, то только потому, что все мое состояние — земля, доходы с которой иногда задерживаются. Если бы мне потребовался серьезный кредит, то любой торговый дом в Европе счастлив был бы оказать мне эту услугу. Передайте это тем, кто послал вас сюда!
— Прошу прощения, ваша светлость, но я вовсе…
— Какое еще там 'но'?…
— Позвольте мне…
— Знаете что? Не рассчитывайте ни на что, заранее предупреждаю, все будет бесполезно! Могу вам сообщить, что в тот день, как моя дочь выйдет замуж за барона Брюле-Фаверлея, я закрываю все свои дела. Я все сказал, милостивый государь.
Это 'я все сказал' было так выразительно, что равнялось тому, как если бы граф просто сказал — 'убирайтесь'.
Маскаро, однако, не трогался с места.
— По поводу этого брака я и нахожусь тут, — заявил он решительно.
Мюсидану показалось, что он ослышался.
— Что вы сказали? — переспросил он.
— Я сказал, что прислан к вам именно по делу о браке вашей дочери и барона Брюле-Фаверлея, — твердо повторил Маскаро.
Услышав это из уст какого-то комиссионера, граф покраснел от злости и отвращения.
— Вон! — произнес он, задыхаясь.
Такого оборота дела Маскаро не предполагал.
— Не думайте, ваша светлость, что я обеспокоил бы вас из-за пустяков. Дело в том, что этот брак грозит многими неприятными последствиями всему вашему семейству.
— А, так вы решили все-таки остаться! — вскричал граф, пытаясь дотянуться до шнура звонка.
— Не вздумайте звонить, — быстро предупредил Маскаро, — вы можете поплатиться жизнью!
Эта угроза окончательно вывела графа из себя. Схватив трость, стоявшую возле камина, он кинулся к Маскаро.