Большая спальня хозяина особняка оглашалась надрывными стонами Алессандры. Она восседала на высоком резном стуле, с завязанными черной бархаткой глазами и со скованными наручниками руками, заведенными за спину. Стоявший перед ней на коленях Фабрицио сжимал своими цепкими пальцами ее шелковистые ягодицы и вгрызался ртом, словно в сочную мякоть арбуза, в ее истекающую нектаром вульву. Его юркий язык то проворно проникал в расселину между половыми губами, то порхал, как мотылек, по клитору, то вылизывал промежность. Плотоядно урча, он с наслаждением целовал ее божий дар и упивался его соками. Она ерзала на стуле и мотала головой, рыдая и смеясь в экстазе.

– Еще! Еще! – умоляла она его грудным голосом. – Иначе я сойду с ума!

Но Фабрицио лишь хохотал и продолжал ее мучить, снова и снова доводя до роковой черты, но не допуская оргазма. Она егозила и прыгала на стуле, пытаясь самостоятельно достичь пика возбуждения, но ей это не удавалось.

Когда Фабрицио в очередной раз обманул ее в лучших ожиданиях, Алессандра негодующе взвизгнула и зажмурилась от отчаяния. Однако уже в следующий миг она почувствовала, что в нее запихивают нечто огромное, твердое и гладкое, совершенно не похожее на пенис Фабрицио, хотя тот тоже был весьма внушительных размеров. Таинственный предмет заполнил собой все влагалище и надавил на шейку матки так, что ей стало больно и страшно. Отдышавшись после первого потрясения, Алессандра сообразила, что Фабрицио воспользовался одним из тех очаровательных мраморных фаллосов, которые он коллекционировал. Алессандра попыталась было протестовать, но Фабрицио не обратил внимания на ее мольбу и продолжал размеренно орудовать искусственным пенисом в ее волшебной пещере наслаждения. У Алессандры перехватило дух.

– Сейчас ты к нему привыкнешь и станешь умолять меня не извлекать его оттуда, – злорадно приговаривал Фабрицио, то вытягивая каменный пенис из лона, то снова засовывая его туда до упора.

– Но он такой большой, – произнесла она, чуть дыша.

– Это именно то, что тебе надо, – возражал итальянец. – Только ты не осмеливаешься в этом сознаться. Это странно, потому что я был уверен, что ты уже утратила всякий стыд и ничего не боишься.

Спорить с ним Алессандра не стала, так как ее тело взывало о скорейшем освобождении от того страшного напряжения, которое она испытывала. Наконец Фабрицио сжалился над ней и лизнул ей клитор. Искры, вспыхнувшей в нем от одного лишь прикосновения языка, было достаточно для возникновения долгожданного оргазма. Изогнувшись дугой, Алессандра истошно взвыла и бурно кончила, едва не сломав стул своим задом. Все завертелось у нее перед глазами, и Фабрицио не преминул этим воспользоваться.

С той же дикой жестокостью, с какой он вогнал в ее лоно мраморный пенис, он схватил ее в охапку и куда-то понес через комнату. Мраморный фаллоимитатор выскользнул из влагалища, наручники Фабрицио умудрился снять с ее запястий на ходу, однако повязку на глазах оставил, чем поверг Алессандру в легкий трепет. Не давая ей опомниться, итальянец припечатал ее спиной к стене. Она инстинктивно обвила его торс ногами, и он принялся рьяно овладевать ею, сжимая руками ее напрягшиеся бедра. Не в силах сдерживать свои эмоции, Алессандра забилась в истерическом припадке и обняла его за плечи.

– Представь, как трепетала бы сейчас та наивная англичанка, если бы она видела все это, – хрипло приговаривал при этом Фабрицио. – Ее мучения были бы во сто крат сильнее тех, которые испытывала ты, привыкая к мраморному фаллосу. Как ты думаешь, она бы тоже истекала нектаром? Или для этого ей недостает твоего темперамента?

Алессандра только повизгивала, вздрагивая от все новых и новых сокрушительных ударов головки члена по самым ее чувствительным местечкам. Пенис невероятно раздулся и приятно натирал стенки влагалища, вызывая в промежности и бедрах Алессандры легкое покалывание. Живот ее напрягся, соски грудей отвердели. Влагалище сдавило член Фабрицио, он затрясся, приготовившись к бурной эякуляции. Алессандра подалась всем корпусом вперед, что-то хрустнуло в глубине лона, яркий свет вспыхнул у нее перед глазами, а копчик пронзило электрическим током. Любовники с радостным воем одновременно кончили и стиснули друг друга в объятиях. Фабрицио впился ртом в ее грудь, она запрокинула голову и завизжала так, что на них едва не упала люстра. Фабрицио укусил ее за сосок и, зловеще хохоча, стал долбить ее с сатанинской силой. Он не унимался до тех пор, пока она не обмякла, совершенно обессилев, и не рухнула на пол, едва не отбив себе при этом свой роскошный зад.

Удовлетворенно крякнув, Фабрицио снял с глаз истерзанной любовницы черную бархатную повязку и, оставив ее сидеть в нелепой позе на полу, улегся на кровати.

– Ты можешь представить на своем месте скромную библиотекаршу, дорогая? – наконец спросил он, задумчиво поглаживая пенис.

Алессандра покачала головой. Англичанку она видела из окна спальни, когда та выходила из своей машины. В ее обыкновенной внешности ничто не выдавало ни скрытой страстности, ни порочных помыслов. Поэтому Алессандре трудно было даже на миг вообразить, что эта провинциалка позволит Фабрицио довести ее до полного изнеможения своим мужским натиском.

– Нет, я не думаю, что тебе удастся ее развратить, – промолвила наконец она, облизнув распухшие губы.

– Уж не ревнуешь ли ты меня к ней? – прищурившись, спросил Фабрицио.

От удивления фиалковые глаза Алессандры, ставшие бесстыдными еще в ту пору, когда она расхаживала по подиуму в Италии, едва не вылезли из орбит. Похлопав длинными ресницами, она наконец сообразила, что Фабрицио пошутил, и, кокетливо потупившись, промолвила:

– Да, ревную!

– Но разве тебе не хочется поучаствовать в ее развращении? Посмотреть со стороны, как ее будут наказывать за недозволенные оргазмы? Довести ее своими ласками до обморока?

– Разумеется, я готова составить тебе компанию, но не понимаю, зачем это тебе нужно: ведь у тебя есть я, готовая на все!

– Мне требуется разнообразие, – признался Фабрицио. – Старые игры мне быстро надоедают. А эта забавная англичанка способна доставить мне немало приятных минут.

– Но ты будешь с ней так же строг, как был когда-то со мной в процессе воспитания? – спросила Алессандра.

– Не беспокойся, я не дам ей поблажек, – заверил ее он. – Я буду суров и беспощаден. Но поначалу нужно действовать нежно и осторожно, чтобы не спугнуть ее. Ты меня понимаешь? Она должна привыкнуть

Вы читаете Обитель Порока
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

5

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату