Взгляд потемневших глаз Кортни скользнул мимо его плеча к едва видимому из-за дыма выходу из бухты – «Ястреба» не было, остались только кружащиеся облака пара.
Закричав, Кортни бросилась в воду, но сделала не больше четырех гребков, когда почувствовала, как ее схватили за лодыжку и тянут обратно. Она сопротивлялась не слишком сильно и упорно, и Раунтри не составило труда обхватить ее рукой за талию и снова отвести на мелководье.
– Гаррет вернется! – закричала Кортни. – Он придет за вами, если вы меня не отпустите!
– Если это произойдет, он встретит здесь весьма радушный прием, – спокойно произнес Баллантайн, указывая на группу мужчин, собравшихся на берегу и молча наблюдавших за происходящим.
– Прошу вас! – Перестав сопротивляться, Кортни обмякла в руках Раунтри, и ее зеленые глаза с отчаянной мольбой взглянули на Баллантайна. – Отпустите меня...
– Не могу, – буркнул Баллантайн и, повернувшись к Раунтри, приказал: – Несите ее на берег, Эндрю, и если вам дорога ваша шкура, не поворачивайтесь к ней спиной.
– Да, сэр, – угрюмо ответил Раунтри.
– Негодяй! – с ненавистью прошипела Кортни. – Я вас ненавижу! Жаль, что я не позволила вам утонуть!
– Возможно, сегодня ночью мы оба совершили большую ошибку. – Адриан пристально посмотрел на нее.
– Пойдем. – Мэтт крепко взял Адриана под локоть. – Давай я отведу тебя на берег и посмотрю, что еще можно спасти.
Двое мужчин вошли по колено в воду, чтобы помочь Рутгеру отвести Баллантайна на сухую землю и осторожно усадить у толстого ствола пальмы. Рана на виске нуждалась только в беглом осмотре, кровотечение из нее почти прекратилось. На левой руке Баллантайна было три глубоких длинных разреза, на которые Мэтт хмуро смотрел, пока не обратил внимание на темное зловещее пятно, расплывавшееся на верхней части бедра.
– Милостивый Боже, – пробормотал он, отрывая то, что еще осталось от его рубашки. – Между тобой и Ангусом Макдональдом... – Фраза повисла в воздухе, и доктор принялся рвать ткань на полоски.
– Где капрал? – поморщившись, спросил Адриан.
– Не знаю. Я его не видел.
– Эндрю?
– Нет, сэр, – покачал головой Раунтри. – Последний раз я видел его на «Ястребе», когда он работал топором, как огромная ветряная мельница.
– А Дики? – Мэтт с тревогой огляделся. – Кто-нибудь видел Малыша Дики?
Кортни в упор смотрела на доктора, но упрямо молчала. Она не собиралась разговаривать ни с кем из них, если без этого можно было обойтись, а уж тем более сообщать хорошие новости!
Она отвела взгляд от доктора и обнаружила перед собой холодные серые глаза. Мгновение она смотрела в них, а потом высокомерно отвернулась.
Пренебрежение не осталось не замеченным Адрианом, как и очевидное желание Кортни отмежеваться от них. Или только от него? Слова Миранды звенели у него в голове: Кортни и Гаррет Шо делили капитанскую каюту... делили постель...
Адриан приказал себе пока не думать об этом, а сосредоточиться на ярко горящих мачтах «Орла», на высоком столбе черного клубящегося дыма, на телах, плывущих по воде. Он всем сердцем желал, чтобы «Ястреб» тоже превратился в горящий ад, – судно и его капитан вполне заслужили это. Однако он все же не понимал, почему не было взрывов. Только для того, чтобы справиться с огнем, потребовалось бы несколько часов, и в эти часы команда была бы занята ведрами и помпами, а это означало, что на охрану корабля людей не оставалось. Одной маленькой храброй канонерки, преградившей путь кораблю, было бы достаточно, чтобы покончить с Шо.
– Скоро мертвецы привлекут в эту маленькую бухту падальщиков, – произнес Баллантайн, отметив, что до рассвета осталось не больше часа. Он скривился, когда Мэтт стал накладывать ему на бедро плотную повязку, и боль напомнила Адриану, что еще много раненых дожидаются своей очереди. – Каковы наши потери? Кто-нибудь представляет?
– Этого мы не узнаем до утра, – мрачно ответил Раунтри. – Но цена оказалась чересчур высокой.
– Цена свободы всегда такова. – Адриан сделал глубокий вдох, стараясь унять пульсацию в груди и подавить приступ тошноты. – Эндрю, пора собирать всех и уходить. Я хочу, чтобы к утру между нами и этим местом было уже несколько миль.
– Да, сэр.
– И возьмите все оружие, какое у нас есть. Надеюсь, люди убежали не только с чулками в руках?
Мэтт озадаченно посмотрел на него, и Раунтри вместо объяснения поднял оружие, о котором говорил Баллантайн.
– Ребята забрали все, что могли унести: мушкеты, револьверы, гарпуны, – ответил сержант Адриану. – Могу сказать, Шо следовало бы дважды задуматься,, прежде чем отправляться за нами в погоню.
– В этом смысле меня больше беспокоит не Шо. – С помощью Раунтри и доктора Адриан встал на ноги. – То, что мы расстроили его планы заковать нас в цепи, вовсе не означает, что сотня берберов, жаждущих ему угодить, не ожидает нас за следующим холмом.
– Да, сэр. – Опасная перспектива скитаться по берберским землям произвела сильное впечатление на всех моряков. Возможность попасть в рабство пугала не меньше, чем страшные истории о том, как людей держат под палящим солнцем, дюйм за дюймом сжигающим кожу, или используют в качестве живых мишеней, что практикуется среди диких кочевников. Как только «Орел» будет обнаружен и опознан, его команда станет призом в игре и охоте – это понимали все. – Я выставлю охрану впереди и позади нас, – сказал Раунтри. – И если мне удастся найти Макдональда...