24 Люди будут гибнуть от меча, и их будут уводить в плен во все народы. Иерусалим будут топтать язычники, и так до тех пор, пока время язычников не окончится.
{Иисус говорит о Своем возвращении}
25 На солнце, луне и звездах появятся знамения, а на земле народы будут в трепете и отчаянии от рева морских волн.
26 Они ослабеют от страха перед бедствиями, надвигающимися на мир, и даже небесные тела поколеблются.
27 И тогда они увидят Сына Человеческого, идущего на облаке, с силой и великой славой.
28 Когда это начнет сбываться, встаньте и поднимите головы, потому что ваше избавление уже близко.
29 Потом Он рассказал им такую притчу: - Посмотрите на инжир и на все деревья.
30 Когда на них появляются листья, вы знаете, что приближается лето.
31 Так и здесь, когда вы увидите, что это сбывается, знайте, что Царство Бога уже близко.
32 Говорю вам истину: еще не исчезнет это поколение, как все это произойдет.
33 Небо и земля прейдут, но Мои слова не прейдут.
{Иисус призывает бодрствовать}
34 Смотрите, чтобы ваши сердца не были отягощены разгулом, пьянством и житейскими заботами и чтобы этот день не застиг вас врасплох,
35 как западня, потому что он обрушится на всех людей, живущих по всей земле.
36 Всегда бодрствуйте и молитесь, чтобы вам оказаться в силах избежать всех этих бедствий и предстать перед Сыном Человеческим.
37 Каждый день Иисус учил в храме, а вечером шел на Елеонскую гору и проводил там ночь.
38 А рано утром народ опять собирался в храме, чтобы слушать Его.
Глава 22
{Заговор религиозных вождей против Иисуса}
1 Приближался праздник Пресного хлеба, называемый Пасхой.
2 Первосвященники и учители Закона искали способа разделаться с Иисусом так, чтобы не вызвать возмущения народа.
{Иуда решает предать Иисуса}
3 Тогда сатана вошел в Иуду, которого называли Искариотом, одного из числа двенадцати.
4 Иуда пошел и поговорил с первосвященниками и с начальниками храмовой стражи о том, как ему предать им Иисуса.
5 Те обрадовались и обещали заплатить ему.
6 Иуда согласился и стал искать удобного случая, когда с Иисусом не будет народа, чтобы предать Его.
{Приготовления учеников к Пасхе}
7 Наступил первый день Пресных хлебов, когда следовало зарезать пасхального ягненка,
8 и Иисус послал Петра и Иоанна с поручением: - Идите и приготовьте для нас пасхальный ужин.
9 - Где Ты хочешь, чтобы мы его приготовили? - спросили они.
10 Он ответил: - Когда вы войдете в город, то встретите человека, несущего кувшин с водой. Идите за ним в дом, куда он войдет,
11 и скажите хозяину дома: Учитель спрашивает тебя: «Где комната для гостей, в которой Я буду есть пасхальный ужин с Моими учениками?»
12 Он вам покажет большую комнату наверху, в которой уже все подготовлено. Там и приготовьте ужин.
13 Они пошли, и все произошло так, как им сказал Иисус, и они приготовили пасхальный ужин.
{Последний ужин Иисуса с учениками}
14 Когда подошло время, Иисус с учениками собрались у стола.
15 Иисус сказал им: - Я очень хотел есть эту пасху с вами перед Моими страданиями.
16 Говорю вам, что Я уже не буду есть ее до тех пор, пока она не совершится в Царстве Бога.
17 Взяв чашу и поблагодарив за нее Бога, Он сказал: - Возьмите ее и разделите между собой.
18 Говорю вам, что Я уже не буду пить от плода виноградного до тех пор, пока не придет Божье Царство.
19 Затем, взяв хлеб и поблагодарив за него Бога, Он разломил его и дал ученикам со словами: - Это Мое тело, отдаваемое за вас. Делайте это в воспоминание обо Мне.
20 Также взял и чашу после ужина и сказал: - Эта чаша - новый завет, скрепленный Моей кровью, которая за вас проливается.
21 Но рука того, кто предает Меня, на одном столе с Моей.
22 С Сыном Человеческим все случится так, как было предназначено, но горе тому человеку, который предает Его.
23 Тогда ученики начали спрашивать друг друга, кто из них мог бы совершить такое.
{Не господствуйте, но служите}
24 Потом они начали спорить, кто из них должен считаться самым великим.
25 Иисус тогда сказал им: - Цари язычников господствуют над ними, правителей народа именуют «благодетелями»,
26 но вы не будьте, как они. Напротив, пусть самый великий среди вас будет как самый меньший, и начальник - как слуга.
27 Ведь кто важнее - тот, кто возлежит за столом, или тот, кто прислуживает? Разве не тот, кто возлежит? Я же среди вас слуга.
28 Вы были со Мной во всех Моих испытаниях,
29 и как Мой Отец дал Мне царскую власть, так Я теперь даю ее вам,
30 чтобы и вы могли есть и пить за Моим столом в Моем Царстве, и вы сядете на двенадцати престолах судить двенадцать родов Израиля.
{Иисус предсказывает отречение Петра}
31 - Симон, Симон, сатана просил, чтобы все вы были рассеяны, как пшеница,
32 но Я молился о тебе, чтобы ты не потерял веру. И ты сам, когда обратишься ко Мне, укрепи своих братьев.
33 Петр ответил: - Господи, я готов идти с Тобой и в темницу, и на смерть!
34 Но Иисус сказал: - Говорю тебе, Петр, не успеет и петух пропеть сегодня, как ты трижды откажешься от того, что знаешь Меня.
35 Потом Иисус спросил их: - Когда Я посылал вас без кошелька, без сумки, без сандалий, нуждались ли вы в чем-либо? - Ни в чем, - ответили ученики.
36 - Сейчас же, если у вас есть кошелек, возьмите его, возьмите и сумку, и если у вас нет меча, то продайте плащ, но купите меч.
37 Говорю вам, что со Мной должно исполниться сказанное в Писании: «Он был причислен к преступникам». Все, что обо Мне было написано, скоро исполнится.
38 Ученики сказали: - Смотри, Господи, у нас есть два меча. - Достаточно об этом, - ответил Иисус.
{Иисус молится на Елеонской горе}
39 Иисус, как обычно, пошел на Елеонскую гору, и Его ученики пошли с Ним.
40 Придя на место, Иисус сказал: - Молитесь, чтобы вам не поддаться искушению.
41 Он отошел от них примерно на расстояние брошенного камня, опустился на колени и начал молиться:
42 - Отец, если Ты хочешь, пронеси эту чашу мимо Меня, но пусть все будет не по Моей воле, а по Твоей.
43 Тогда с небес Ему явился ангел и укреплял Его.
44 В муках Иисус стал молиться еще горячее, и сделался пот Его как капли крови, стекавшие на землю.
45 Когда Он поднялся с молитвы и вернулся к ученикам, то нашел их спящими, потому что они были
