— В таком случае, господа, позвольте взглянуть на ваши удостоверения.
Хакбарт покосился на меня, но ничто не говорило, узнал он меня или нет. Я встретил его взгляд как человек, которому нечего скрывать. Все трое достали значки, но я и так знал, что они не врут. Сюзан просто выигрывала время.
Она внимательно изучила удостоверения. Хакбарт улыбнулся мне. Более фальшивой улыбки я в жизни не видел.
— Стало быть, у вас гость, — констатировал он.
Они подошли ко мне, я встал и по очереди пожал всем руки. Было ясно, что они еще не решили, как ко мне относиться. Хакбарт продолжал терзать меня взглядом, пытаясь определить, не нервничаю ли я. Я улыбнулся в ответ.
— Вы что, правда из ФБР? — спросил я с наигранным интересом.
Каким бы суровым профессионалом ни хочет выглядеть полицейский, всегда приятно, когда ты производишь впечатление. Молодые изо всех сил постарались спрятать улыбки. Хакбарт нахмурился, но, во всяком случае, я заставил его считать меня простачком, а это удобно при общении с копами. Они расслабляются.
— Извините, — сказал Хакбарт. — Как, вы сказали, вас зовут?
— Джек Вонс.
Я надеялся, мое имя ничего ему не скажет.
— Ясно. Вы…
— Друг. Сегодня днем прилетел из Рочестера. Вот только не думал, что Сью сразу вызовет ФБР.
Я оглянулся на Сюзан и ухмыльнулся.
— Слушайте, хотите пива?
Хакбарт посмотрел на меня почти с симпатией.
— Я — нет, — ответил он.
Мне удалось развеять его подозрения. Теперь он думал, что я просто глуп.
Он обернулся к Сюзан.
— Могу я присесть? — спросил он.
— Конечно.
Хакбарт велел своим людям подождать внизу. Когда они ушли, он опустился на один из плетеных стульев у журнального столика.
— Вы имели в виду Рочестер в штате Нью-Йорк? — спросил он.
— Нет, сэр, Рочестер в Миннесоте. Ну, знаете, там, где клиника.
— Клиника?
— Ну да, клиника Мейо.
Сюзан вернулась и села на второй стул. Хакбарт явно хотел меня выдворить, но не мог подыскать вежливый предлог. Он изучающе посмотрел на меня, словно старался определить степень моей глупости и решить, представляю ли я какой-либо риск для расследования. Затем обернулся к Сюзан.
— Вы знакомы с сотрудником Агентства по борьбе с наркотиками по имени Гарри Дункан? — спросил Хакбарт.
Сюзан чуть не испепелила меня взглядом, но вовремя сдержалась. И все же, я думаю, Хакбарт что-то почувствовал. Он снова уставился на меня. Я притворился, что не заметил.
— Мы вместе работали в агентстве, — ответила Сюзан. — А собственно, в чем дело?
— Когда вы видели его в последний раз? — спросил Хакбарт.
— Это не ответ на мой вопрос.
Хакбарт улыбнулся.
— Я забыл. Вы же юрист. Вы сами обычно задаете вопросы. Ладно, Дункан находится под следствием. Ваше имя оказалось в его адресной книге. Еще он отправил вам несколько электронных писем, в которых приглашал на свидание. Насколько можно судить из ваших ответов, свидание так и не состоялось. Теперь вам понятно?
Сюзан взяла из коробки на столе шоколадную конфету и принялась ее разворачивать. Затем осмотрела конфету со всех сторон и отправила в рот. Она продолжала выигрывать время, пытаясь разобраться в ситуации.
— Вы, наверное, захватили его компьютер, раз знаете все это, — сказала она. — О каком расследовании мы говорим?
Хакбарт не ответил. Он снова бросил на меня оценивающий взгляд. Лучшие из полицейских обладают почти сверхъестественной способностью улавливать малейшие изменения в поведении человека. К несчастью для меня, Хакбарт оказался одним из них.
— Могу я поинтересоваться, как долго вы пробудете в Майами, мистер Вонс? — спросил Хакбарт.
— Завтра направляюсь в Киз. Собираюсь немного понырять и порыбачить. Потом уеду на Коста-Рику, буду заниматься виндсерфингом.
— Ясно. Как вы понимаете, все, что вы сегодня услышите, не подлежит разглашению. В противном случае мне придется попросить вас уйти.
— Послушайте, Хакбарт, — вмешалась Сюзан. — Вы не имеете права вламываться в мой дом и указывать моим гостям, что им делать, понятно? Хотите поговорить наедине? Отлично. Я завтра приду к вам в бюро. Дорогу помню. Если вы не знаете, где находится Дункан, то я тем более. И значит, мы с вами не можем друг другу помочь. Теперь, если хотите что-то спросить, спрашивайте, но не грубите моим друзьям.
— Ой-ей-ей! — воскликнул я. — Вы ее разозлили! Пистолет при вас, сэр?
Хакбарт помолчал.
— Ладно, извините. Давайте начнем заново. Мистер Дункан когда-нибудь говорил с вами о работе?
— А о чем, по-вашему, могут разговаривать двое коллег?
— Как долго вы знакомы?
— Около года. Он выступал свидетелем в некоторых делах, которые я вела.
— Он когда-нибудь говорил, где родился? — спросил Хакбарт.
— Кажется, в штате Нью-Джерси. Юнион-Сити? А может быть, Ньюарк? Что-то в этом роде.
— Не думаю, что вы правы, мисс Эндрюс. Могу я называть вас Сюзан?
— Давайте сохраним официальный тон. Поздно становиться друзьями.
— Дункан родился на Кубе, — сказал Хакбарт.
— Бред какой-то! — воскликнула Сюзан. — Дункан такой же кубинец, как и я. Откуда вы взяли?
— Его настоящее имя Бернардо Рейес Диас. Такая вот мелкая подробность. Полагаю, он забыл о ней упомянуть, — заметил Хакбарт.
— Он говорил, что наполовину ирландец, — озадаченно произнесла Сюзан.
— Ну, — заметил я. — Ты же знаешь, какие ирландцы лгуны.
Оба сердито взглянули на меня.
— Диас, или Дункан, если вам так привычнее, был лейтенантом кубинской армии, — продолжал Хакбарт, — В семидесятых годах служил в Анголе. После этого работал в разведке. Насколько мы можем судить, он прибыл в Майами через Испанию несколько лет назад. Иными словами, он шпион.
— Обескураживающая характеристика.
— И его взяли в агентство? — спросил я. — Ничего себе!
— О его прошлом, конечно, ничего не знали, — сердито ответил Хакбарт. — Существовал реальный Гарри Дункан, студент Университета Майами, который погиб, разбившись на мотоцикле в восемьдесят пятом году. Диас присвоил его личность. Это, в общем, не так трудно, кроме того, у него были помощники. Город наводнен кубинскими шпионами. Они помогли ему все устроить. Поддельные записи о найме на работу, положительные характеристики, кредитная история — за все девять лет. Затем он устроился в агентство. Спрашиваете, как мы об этом узнали? Ну, время от времени мы ловим шпионов, и они, спасая себя, кого- нибудь выдают.
Он посмотрел на Сюзан.
— На этот раз дело дошло до Дункана.