тысячелетия город стоял, освещенный по ночам лишь светом звезд. Стоял и вспоминал о временах, когда по цветущим бульварам прогуливались влюбленные парочки, а неугомонные дети играли до заката в самых его укромных уголках. Был ли город рад, что люди пришли вновь – или сожалел об утерянных тишине и спокойствии?»
Кэрол поежилась и застегнула пуговицы плаща.
– Становится холодно, – сказала она.
Джон кивнул.
– Да, вечера здесь прохладные – но не более, чем октябрьские дни в нашем, XX веке...
Он запнулся, почувствовав вопрошающий взгляд невесты.
– Да, здесь довольно тепло... Но разве этого достаточно, Кен? Запасы продуктов, привезенные из Миддлтауна, скоро кончатся – как мы будем тогда жить?
– На окраинах города находятся обширные резервуары. Хуббл считает, что прежние обитатели города использовали их в качестве гидропонных плантаций. Мы можем сделать то же самое – запас семян у нас, слава Богу, богатый.
– А вода?
– Резервуары связаны системой труб с глубокими водоносными слоями. Хуббл недавно опробовал установку водоснабжения-к счастью, все работает. Не беспокойся, Кэрол, все будет нормально...
Из-за крыш небоскребов показался бронзовый край огромной луны. Тусклый свет залил дремлющие улицы.
– Кен, скажи мне правду, – неожиданно спросила Кэрол, заглядывая ему в глаза. – Мы одни на Земле, верно? Все остальные давно умерли?
– Кто знает? На Земле должно быть множество подобных городов – некоторые из них вполне могут быть обитаемыми. Рано или поздно мы установим с ними связь и...
Кэрол в сомнении покачала головой.
– Слова, одни слова... Ты и сам не веришь в то, о чем говоришь. Я уверена – мы одни в этом кладбищенском мире...
Джон обнял невесту и поцеловал ее в холодную щеку. Ему хотелось сказать что-то ободряющее, но Кэрол внезапно тихо произнесла:
– Кен, прости, но иногда я начинаю ненавидеть тебя.
Джон растерялся, хотя давно ожидал нечто подобное.
– Кэрол, милая... Ну что ты говоришь, одумайся! Ты слишком близко принимаешь все к сердцу...
– Может быть... Но я не могу забыть о том, как ты обманул меня, Кен. Если бы не ваша секретная лаборатория, то, может быть, ничего бы с Миддлтауном и не случилось! Ты и твои коллеги принесли нам несчастье – это ты понимаешь?
Только теперь Джон окончательно понял, что скрывалось за недружелюбным молчанием и колкостями Кэрол в последние дни. Все ее отчаяние и негодование сфокусировалось на нем...
– Милая, нельзя поддаваться таким разрушающим чувствам! – быстро сказал он. – Ты потеряла дом, прежний образ жизни – и делаешь из меня козла отпущения за все это! Как будто я сбросил на Миддлтаун бомбу... Кэрол, мы сейчас нуждаемся друг в друге как никогда раньше – неужели ты хочешь, чтобы мы расстались здесь, на краю света?
Она внезапно разрыдалась.
– О, Кен, я совсем потеряла голову... – всхлипывая, прошептала она.
– Все наладится, вот увидишь, – растроганно произнес Джон, зарываясь губами в ее пышные волосы.
Он поднял глаза – и увидел покрытый глубокими язвами щит Луны, наполовину поднявшийся над небоскребами. «Нет, Кэрол не сможет забыть о моей вине, – подумал он горько. – Между нами выросла невидимая стена... Долгие месяцы, если не годы, мне придется бороться за свою любовь. И это будет трудная, если не безнадежная борьба-потому что в словах Кэрол немало правды...»
Глава 8. Голос Нью-Миддлтауна
Проснувшись, Джон лежал некоторое время не двигаясь и оглядывал комнату. Как всегда в последнее время, по утрам его охватывало чувство совершенной нереальности всего происходящего.
Комната была просторной, с изящно изогнутыми стенами и высоким потолком, отделанным узорным пластиком цвета слоновой кости. Через пыльные окна на пол стекал красноватый свет Солнца.
«Интересно, а для чего эта комната использовалась раньше?» – подумал Кеннистон. Так же, как и все помещения огромного небоскреба, стоявшего на Центральной площади, эта комната была поначалу совершенно пустой – если не считать нескольких массивных столов. Похоже, в здании ранее размещались какие-то общественные учреждения... Во всяком случае, так решил мэр, осмотрев небоскреб. По его настоянию здесь разместились сотрудники «промышленной лаборатории».
Джон, чуть приподнявшись, взглянул на соседние койки. Хуббл еще спал, закутавшись в одеяло. На кровати рядом сладко похрапывал Бейтц. Но молодой Криски уже проснулся. Он лежал, заложив руки за голову, и неподвижным взглядом смотрел на укутанный мглой потолок, явно о чем-то размышляя.,,
«Бог мой, да как же я мог забыть!» – с угрызениями совести вспомнил Кеннистон.
Он тихо встал с кровати и, подойдя к Криски, присел рядом с ним на стуле.
– Прошу прощения, Луис, – тихо сказал он. – В суете последних дней я забыл спросить, как дела у твоей невесты?
Криски долго молчал, а затем бесстрастно произнес, не поворачивая к Джону головы:
– Почему вы вспомнили об этом, Кен? Моя девушка умерла миллион лет назад. Видите, как все просто...
Кеннистон не нашел, что сказать в ответ. Только сейчас он вспомнил – Криски намеревался жениться на девушке, жившей в небольшом поселке в пятидесяти милях от Миддлтауна... Да и что можно было сказать в утешение? Подобные трагедии произошли почти со всеми: у матери, чей сын жил в Калифорнии; у супруги, чей муж отправился в служебную командировку; у семьи, чьи дети отправились погостить на ферму к дедушке... «Какое счастье, что я сирота, и единственный близкий мне человек – Кэрол – сейчас рядом! – подумал Джон. – Впрочем, нет, не рядом... Надо сделать все возможное, но удержать ее!»
В комнате стало шумно – проснулись и остальные сотрудники лаборатории. Кеннистон оставил в покое молчавшего Луиса и вернулся к своей койке. Одевшись, он достал из кармана брюк смятую пачку и с наслаждением затянулся первой за сегодняшний день сигаретой. Первой?..
Он дрожащими руками стал шарить по карманам пиджака и плаща, но, увы, ничего там не нашел.
– Черт побери, – уныло произнес он, глядя на дымящуюся сигарету, – скоро мы останемся без...
Хуббл, энергично делавший зарядку, понимающе усмехнулся.
– Что поделаешь, Кен, скоро вам, курильщикам, волейневолей придется отучиться от этой вредной привычки. А вот без зарядки здесь не обойтись – слишком много дел нам предстоит сделать за очень короткое время...
По дороге в общественную столовую Хуббл сказал ему:
– Сегодня у меня будет хлопотный день, Кен. Вчера Маклин привез из Миддлтауна бензиновые моторы и насосы. С их помощью мы попытаемся наполнить водой гидропонные резервуары и, может быть, даже городскую систему водоснабжения. В городе есть свои, очень мощные насосы, но их приводят в движение атомные двигатели весьма хитрой конструкции. Понадобится время, чтобы разобраться в их устройстве.
– А как обстоят дела с запасами продовольствия? – поинтересовался Джон.
– Пока неплохо... Вся провизия и медикаменты размещены в зданиях, переоборудованных под склады. В типографии сейчас печатаются продуктовые талоны – без них, увы, не обойтись.
– А как насчет автомобилей?
– Мэр Гаррис издал мудрый указ – пользоваться личным транспортом запрещено. Более того, шеф полиции Кимер настоял на принятии особых мер безопасности: с сегодняшнего дня населению запрещено покидать свои кварталы. Город-то нам почти незнаком – кто знает, какие он готовит для нас сюрпризы? Мы создали несколько отрядов из добровольцев – они будут исследовать незаселенные районы.
Кеннистон с одобрением кивнул. Он сделал последнюю затяжку и с явным сожалением отбросил в сторону окурок.
– Это все замечательно, Хуббл, – сказал он. – Боюсь, главная проблема будет в другом – в моральном