– Кто-то открыл башню. Её больше не защищает символ закона. Его нужно вернуть на место, пока не появились новые чудовища.
Джодда прогнала Белора и начала уверенными руками профессионала исследовать пациентку. Келейос подозвала Меландру. – Можешь сделать мне одолжение? – Конечно.
Она встала на колени, распустив густые волосы, как вуаль, отгораживающую её от Белора.
– Прекрати, будь добра, разговоры и дай мне тебя посмотреть, – сказала Джодда.
– Джодда, надо закрыть башню от рыщущих в ночи. Следует проверить всех чародеев ниже подмастерьев. Позволь мне послать Меландру разбудить отца и мать общежития, пусть поднимут одного из мастеров-чародеев. Нужно закрыть башню. Тогда я буду вести себя тихо.
– Я поняла, что башня была открыта, но при чем тут чародеи? – спросила Джодда.
– Когда я освобождала Алису и была ранена, я потянулась наружу за силой. И боюсь, что воспользовалась мощью чародеев – или одного из них – без его ведома. – Это зло, – заметил Белор. – Это было не нарочно, я просто не справилась. – Очень хорошо, – сказала Джодда. – Бертог, пойди с ученицей, если там нужно будет лечить.
– Нет, не надо, – вмешалась Келейос. – Я её поранила нечаянно, когда она вошла в моё сознание для лечения. – Поди сюда, Бертог. Девушка неохотно ступила вперёд. Джодда коснулась её тела и закрыла глаза.
– Да, ты ранена. Иди к себе и отдохни, исцели себя сама. Меландра, позови целителя Фельдспара. Ты его знаешь в лицо? Девушка кивнула. – Хорошо. Иди.
Девушка поклонилась мастеру Джодде и выбежала. Запыхавшись, вошла Селена.
– Целительница, ты нужна внизу. – Что случилось?
– Мастер Фиделис. Её нашли без сознания. Что-то в середине её заклинания пошло не так. Джодда встала:
– Я с тобой ещё не закончила, Келейос, так что отдохни. – Она повернулась к Белору. – Поручаю тебе проследить, чтобы она отдохнула и больше себе вреда сегодня не причинила. – Повинуюсь, – ответил он с полупоклоном. – Мне ещё рано отдыхать, Джодда. Моё пророчество не может ждать до утра.
Джодда глянула гневными, почти почерневшими глазами:
– Зачем я тебя лечу? Ты все время делаешь себе плохо. Иди пророчествуй, но я не буду тебя лечить, когда ты упадёшь без сознания. Полежишь день-другой в постели – поумнеешь.
Она повернулась, взметнув юбки, и взяла на руки Алису.
– У девочки травма сознания, так что лечение потребует больше времени. Она, быть может, завтра проспит весь день. Келейос тихо сказала:
– Мне пришлось войти в её сознание, чтобы освободить из сна. Она сильно пострадала? Когда я рвалась на свободу, я призывала её собственную магию.
– Она ранена, Келейос, но это излечимо. Непоправимого вреда ты не нанесла, зато спасла ей жизнь. Если бы она умерла в этом сне, башня сожрала бы её душу без всяких надежд на воскрешение. – Позови меня, когда она проснётся. Джодда помедлила, затем кивнула: – Я тебя позову. Алиса захочет видеть тебя, живую и невредимую. Постарайся такой и остаться к её пробуждению.
– Изо всех сил постараюсь, – улыбнулась Келейос.
Джодда вышла, шелестя юбками по каменному полу. Свет единственной лампы мигнул в поднявшемся ветре. Келейос тихо, так, что голос не отдавался под сводами, спросила: – Как ты здесь оказался? – Проснулся от беготни. Селена мне только сказала, что ты ранена и в башне. – И ты пришёл меня спасать. – Встать с тобой спиной к спине. Ты бы сделала так же. – Верно.
Она поднялась, чувствуя, как проходит окоченение. Тени сгустились. Пламя лампы колебалось в усиливающемся ветре. Белор беспокойно оглядел комнату: – Что это? – Ветер. В башне свои законы. Келейос подняла оставленную у стены сумку и сунула метательные кинжалы в ножны. На руки скользнули золотые браслеты, из них посверкивало заклятие силы. Ей становилось лучше. Кольцо-оберег действовало. Она прицепила сумку к поясу и направилась к двери, Белор шёл следом.
– Что это с лампой? – спросил он, и в тот же миг пламя исчезло, погружая комнату во тьму. Он стоял, чувствуя, как ветер шевелит волосы, пока Келейос не положила ему руку на плечо и не потянула наружу.
Огонь в светильнике в зале уменьшился до тусклого голубого сияния. – Что это? – повторил он. Она пошла к лестнице.
– Башня хочет, чтобы её оставили в покое, Белор. Сделаем так, как ей надо.
Он двинулся за ней, поминутно оглядываясь. Она стояла в нетерпении, глядя, как он пятится. Над его плечом мелькнула рукоять длинного меча: Белор привязал клинок к спине. – Белор, мы должны уйти. Он подошёл к ней, и они вышли на узкую лестницу. Сегодня она казалась ещё теснее, а ступени – ещё круче. Стены просто давили, чего Келейос никогда раньше не чувствовала.
– Ты бы мог сначала одеться, а потом нацепить меч, Белор.
– Орионе ещё повезло, что я успел натянуть штаны, рубашку и сапоги. – Он продолжил, в совершенстве подражая смотрительнице корпуса, где жили девушки: – Ты смеешь бегать полуголый напоказ всему миру и на глазах у моих девочек! – Ты явно тренировался, – засмеялась Келейос. Эхо подхватило их смех, усилило, и казалось, что камни смеются с ними. Белор перестал улыбаться и пожал плечами:
– Весть о твоём ранении означала, что одеваться времени нет, а меч нужен. – Он бы мне не помог сегодня, Белор. Лестница все вилась вдоль стен, но воздух стал прохладным и приветливым. – Зато Счастливец мог бы тебя выручить. – В башне запрещены заговорённые предметы. Из башни на уровне земли вели четыре арки. Сквозь них рассыпанными во тьме драгоценностями мерцали переплёты книг библиотеки.
Келейос потянуло к книгам. Она хотела погладить каждый сверкающий переплёт и каждый тёмный –