Шарлотта Зееман — мать Ричарда («Голубая луна»).

Эванс — ясновидец, иногда помогающий Аните в расследованиях. Впервые упоминается в «Смеющемся трупе».

Эдуард — наемный убийца по прозвищу Смерть, «охотник за головами», друг-соперник Аниты.

Элизабет — леопард-оборотень («Кафе лунатиков», «Жертва всесожжения», «Нарцисс в цепях»).

Энтони Дитрих — отец Стивена и Грегори («Сны инкуба»).

Эрик — Фреки стаи Майертона («Голубая луна»).

Янош — вампир-мастер из окружения Серефины («Кровавые кости»).

Ясмин — вампир-мастер из окружения Жан-Клода («Цирк проклятых).

,

Примечания

1

Будьте добры (исп.).

2

Добрый день (исп.).

3

Да (исп.).

4

Дитя (исп.).

5

Сердце мое (исп.).

6

Сеньорита (исп.).

7

Возлюбленную (исп.).

8

Состав преступления, основная улика (лат.).

9

Малышка (фр.).

10

Презрительное название итальянцев и португальцев.

11

Условное наименование лица женского пола, чье имя неизвестно или по тем или иным причинам не оглашается.

12

меня (фр.).

Вы читаете Смеющийся труп
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×