акционеров, подставных лиц и Альберта Нери. После выставки вся компания направлялась на ужин в «Замок на песке», который готовил сам Энцо Аргуэлло. — Цветов столько, что глаза разбегаются!

— Наверное, в этом и состоит замысел, — предположил Хейген.

Наконец Тереза привезла художника, который оказался непримечательным молодым человеком с розоватыми волосами, в очках с толстыми оранжевыми стеклами. Фермерши тут же окружили его плотным кольцом.

— Этот Джо кажется славным парнем, — будто между прочим заметил Хейген.

— Так оно и есть, — отозвался Майкл. — Один из моих самых верных друзей.

— Неужели? — изумился Хейген.

— Что, вечер пропал даром? — В голосе Корлеоне звенел металл.

Откуда Майкл мог знать, чем он занимался после обеда? Том ведь всегда работал очень аккуратно — комар носа не подточит. Неужели в кабинете стоят подслушивающие устройства, а во всех телефонах — «жучки»?

— Ты ведь ничего не нашел, верно?

Лукаделло, все дело в Лукаделло!

— Я и правда навел справки о твоем приятеле, — с достоинством ответил Том. — Кроме того, у меня накопилась кое-какая работа. Но если хочешь знать, я действительно ничего не нашел!

— Если понадобилась информация о Джо, почему ты меня не спросил?

— Мне было просто любопытно!

Майкл взял с подноса бокал с вином и кивнул в сторону зеленой кошки.

— За праздное любопытство! — провозгласил он, однако пить не стал.

— Неужели меня продали? — недоумевал Хейген.

— Успокойся, никто тебя не продал, — ответил Корлеоне, переходя на сицилийский. — Я просто знаю тебя, Том, вот и смог предположить, что ты сделаешь и как поступишь. Ты адвокат до мозга костей, этим себя и выдал.

— Из какой он семьи? Я связался с Нунцио из Филадельфии и…

— Почему ты сразу записал Джо в мафиози, Том? Потому что у него итальянская фамилия? Ты меня разочаровываешь…

— Фамилия тут ни при чем! Зачем ты так?!

— Слушай, не кипятись! Джо сам тебе все расскажет. — Майкл снова заговорил по-английски: — Так или иначе, тебе придется его выслушать! Сегодня в полночь мы встречаемся в моем люксе.

Вырвавшись из стайки седовласых фермерш, окруживших Уорхола, Тереза подошла к мужу и Майклу Корлеоне:

— Вам нравится?

— Очень! — воскликнул Майкл.

— Чистой воды утопия, — заявил Том.

Тереза обняла мужа за плечи.

— Милый, я полностью с тобой согласна, — призналась она. — Да только выставка и сам Уорхол обречены на успех.

— Самолет задержался? — Том замахал руками, изображая самолет и сжимающего штурвал летчика. Совсем как сержант сегодня утром! Майкл невольно улыбнулся.

Тереза покачала головой:

— Нет, Уорхол попросил меня остановиться на Стрипе — ему вдруг захотелось пройтись. По пятнадцать минут стоял у каждого лотка, а у багетной мастерской и того дольше. Потом собрал все листки с рекламой публичных домов. Целую охапку, неизвестно для чего, а кто в результате их нес? Я, конечно!

— Неизвестно для чего? — усмехнулся Том.

— Не думаю, что он любит женщин, — возбужденно зашептала Тереза. — Тем не менее сейчас он всем рассказывает, что в ближайшем будущем Америка превратится в Лас-Вегас. Именно не уподобится, а превратится. Человек пробыл в городе всего три часа!

— Ну, некоторые схватывают на лету! — пожал плечами Майкл.

Когда после ужина Том пришел в люкс Майкла, Джо Лукаделло уже был на месте. Голый по пояс, он сидел за барной стойкой и играл в карты.

— Том, рад тебя видеть! Заходи! — Можно подумать, это его люкс. — Майк говорит, ты интересуешься моей скромной персоной. Весьма польщен!

После посещения выставки Том не отходил от Майкла ни на шаг. Интересно, когда он успел все рассказать Лукаделло?

Пришли Альберт и Тони Нери и, коротко кивнув собравшимся, закрылись в соседней комнате.

— Говоришь, Майк тебе сказал? — Том огляделся по сторонам и понял, почему все кажется таким знакомым. Стол для бильярда! Это же бывшие апартаменты Фредо, он жил здесь до женитьбы. В номере сделали ремонт, а стол остался. Корлеоне включил телевизор на полную громкость. И телевизор тот же! Фредо врубал его, чтобы не было слишком тихо, а Майкл — чтобы хоть как-то защититься от подслушивающих устройств. Показывали какое-то шоу для полуночников, все участники были одеты в белые тоги.

Держа в одной руке початую бутылку «Перно» и запечатанную «Джека Дэниэлса» — в другой, Джо вопросительно посмотрел на Тома. Воспользовавшись моментом, Хейген попытался заглянуть за темную повязку на глазу, но ничего не вышло.

— Пожалуй, я воздержусь, — сказал Том. — Слушай, не обижайся, но у меня был тяжелый день, и он еще не закончен. Лучше расскажи мне правду. Кто ты такой?

— Он Джо Лукаделло, — вмешался Майкл, разбивая шары на бильярдном столе. — Это истинная правда.

— Хотя я перестал им быть пятнадцать лет назад.

— Правда? А кто ты сейчас?

— Кто угодно или никто. Майк знает меня как Джо Лукаделло, потому что, когда мы встретились, я называл себя именно так. В некоторой степени я по-прежнему могу считаться Джо Лукаделло, хотя, как ты успел выяснить, за исключением карточки регистрации в «Замке на песке», которая, кстати, скоро исчезнет, об этом человеке больше нет никаких сведений. Некоторые помнят, что парень под таким именем некогда жил на свете, и это все!

— Значит, ты призрак!

— Горячо, очень горячо! — воскликнул Джо. — Ты почти угадал!

Майкл Корлеоне сильно ударил по шарам. Они столкнулись, издав резкий звук, от которого Том чуть не слетел с табуретки.

Тут Хейген и догадался. Кто похож на привидение? Призрак-шпион, агент ЦРУ.

— Уверен, что не хочешь выпить? — спросил Джо. — Что-то ты очень нервный!

— Он пьет кофе. — Корлеоне загнал два шара в лузу. — Крепкий, литрами!

— Парень, ты что, враг своему здоровью?

Хейген повернулся лицом к Майклу.

— Что здесь происходит? Этот одноглазый, которого никто не видел с незапамятных времен, приезжает в Вегас в отпуск и утверждает, что…

— …что он в деле, — вставил Джо.

Виртуозно работая кием, Корлеоне разыграл комбинацию из двух шаров.

— И мы должны ему верить? Просто так, на слово…

— Ты меня разочаровываешь, Том, — по-сицилийски сказал Майкл. — Зачем говорить о том, чего не знаешь? С чего ты решил, что я не видел Джо много лет? Разве я так сказал? Кажется, я просто упомянул, что мы вместе были в лагере. Почему ты уверен, что я не выяснил, на кого он работает? С чего ты взял, что он действительно приехал в отпуск, а не по делу? Например, чтобы кое-что нам предложить?

Нам? Хейген нахмурился.

Откуда Том и Майкл могут точно знать, что Джо не говорит по-сицилийски?

Корлеоне нанес блестящий удар от борта.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату