и течь! Скорее туда!

По сути дела, от знаменитого хойбилонского парома в результате волшебных превращений осталась одна палуба. Но сделана она была на совесть. Для того чтобы сначала разнести камбуз, а потом проломить двухслойный настил из тиса, требовалось прямое попадание, ну а если ядро бьет не на излете, бед оно может натворить немало.

Все, кроме Четырбока, бросились в трюм. Эта часть корабля, как и полагалось, была вместительной и темной, хоть глаз выколи.

- Зажгите факел, - попросил Олли.

Первое, что уяснила команда, спустившись вниз, так это то, что под ногами не хлюпает.

- Уже лучше, - хихикнул Пит, - а то я собрался занимать места в шлюпке.

- Отщепенец! - возмутилась Пина.

Но Болто вдруг навострил уши:

- Тихо! Вроде шум волн отсюда не должен слышаться... А это тогда что?

Между переборками, аккурат под тем местом, где находился камбуз, раздавался не то скрежет, не то хрип. Посветив, Олли увидел пеликана. С птицей творилось что-то не то.

- Бедненький, - захныкала Тина, - он, наверное, заболел.

- Заболеешь тут, - буркнул Репейник. - С вами одни приключения.

Пеликан Хрюкла лежал с открытым клювом и странно хрипел.

- Тяжелый какой! - удивился Болто, поднимая его на руки. - Подсоби, Питти!

С трудом вытащив птицу на палубу, невысоклики принялись звать доктора.

Сначала деловито подскочил Санитар:

- Доктор моет руки: гигиена - превыше всего. Минутку.

- Ну совсем обнаглел, полосатый... Брысь! - шуганул енота Репейник.

Попугайский хор дружно поддержал тему:

- Кр-рах! Пр-роизвол!

- Узур-р-рпатор, ущипни его кр-р-раб!

- Пр-р-ротивный лизоблюд!

Но Санитар и не думал уходить.

- Мус-сорные куры! - бросил он презрительно.

У Апельсинки сразу случился обморок.

Тщательный осмотр больного выявил нахождение внутри крупного инородного тела. Непонятно как, но пеликан проглотил ядро.

- Да-а-а, - протянул Четырбок, - случай нетипичный. Вот помню, ваш папаша, - эскулап посмотрел на двойняшек поверх пенсне, - в детстве проглотил строительный отвес вместе с веревкой...

- Э-э, заклинатель карболки, - замахал руками Брю, - обожди-ка с воспоминаниями. Ядро - не отвес какой-нибудь, замусоль его рак, да и веревки нет - тянуть не за что. Я вообще не представляю себе то место в пеликане, через которое оно сможет пролезть. Смотри, бедняга даже встать не может.

- Вырежем! - сделал вывод Четырбок. - Грыжа - дело серьезное...

- Подождите, - запротестовал Хрюкл, - почему сразу резать? Может, ему слабительного?

- Ты сам-то это как представляешь? - спросил Олли.

- А ты?

- Есть одна идея, хотя я не уверен... В общем, можно попробовать растворить.

- Что-что? - не поняли сочувствующие. - Это как?

- Да видел я кое-что. Подождите, сейчас принесу.

Через минуту Олли вернулся с книгой.

Как-то он наткнулся на заклинания, помогающие освобождать самородное золото от примесей других металлов, в том числе и железа. Он еще показал эти страницы Нури, который, как истинный гном, придал опытам Кронлерона большое значение. Ведь известно, что подземные жители горное дело ставят превыше всего.

- Главное, чтобы ядро не оказались из чего-нибудь другого, - мрачно пошутил Репейник.

Пина сразу шикнула на него:

- Типун тебе на язык!

Олли попросил пять минут, чтобы еще раз изучить написанное. Вскоре он был готов.

- Ну-с, приступим.

Синее усмариловое облачко заискрилось над незадачливым пострадавшим. Кракс! Внутри у пеликана что-то треснуло, хрумкнуло и забурлило. Втянув со свистом воздух, питомец Хрюкла издал протяжный трубный звук, вскочил на ноги и без разбега взлетел почти вертикально.

- Ура! Да здравствует Олли! У нас получилось! - зааплодировали двойняшки, а сентиментальный Болто даже приготовился пустить слезу.

- Ну да, конечно, уж что-то получилось точно, - заметил Репейник, наблюдая, как из вьющего петли пеликана идет желтый дым, расчерчивая небо над кораблем. - Слышь, Хрюкл, теперь у тебя - рыбоядная петарда, - Пит повел носом, - начиненная серой.

- Не переживай, Болто, - утешал старый Брю, - в любом деле неизбежны издержки. Главное - жить будет, сокол, почеши его скат! Ишь, как небо коптит, любо-дорого!

- Просто ядро было чугунное, - догадался Олли, - а в чугуне - примеси. Да вон, Нури лучше знает.

Гном просто сиял.

- Я знаю одно, и самое главное: теперь мы можем уничтожать оружие в руках противника. Ведь топоры и мечи - все из железа, а копья и стрелы без наконечников - просто палки.

Почти сутки Нури, Олли и Тина, развивая идею гнома, экспериментировали с трофеями, которые удалось собрать на месте битвы. Не все получалось гладко (сплавы-то были разные), но в целом, универсальное заклинание работало. То, что имело в своем составе железо, рассыпалось либо испарялось. Вскоре на месте испытаний образовалась целая куча рукояток от мечей и частокол копейных древок.

У Виндибура масштаб происходящего все еще не укладывался в голове, а пути назад уже не было. Дав надежду таким как Дерг, победив непобедимого Зарклоха и уничтожив кучу уклистов, Олли решил идти до конца. А конец известен: его ожидает весьма неприятная встреча с Верховным консулом, который свой трон просто так не отдаст. 'Да я и не претендую, - успокаивал себя Олли, - хоть я и Громовержец, а свергать чужих правителей - не мое дело. Пусть сами разбираются. Мы только поможем немного, и домой'. Он пытался советоваться с Флогом, но тот почему-то уходил от разговора. После 'сдерживания' Ужаса Глубин Флог и его дельфы никак не могли восстановиться. Только однажды морской эльф сказал: 'Я думаю, что ты ответственен больше, чем тебе кажется'. И не стал ничего пояснять.

Вскоре стало известно о приближении отряда дельфов во главе с королем Илогеоном. Ило Справедливый, как его называли 'синие ящерицы', держал слово, ведя соплеменников на войну с Горхом.

Когда на горизонте заблестели пять сотен плавников, Виндибур и его спутники уже стояли на носу 'Мечты', ожидая прибытия гостей. Встрече постарались придать торжественный оттенок.

- Настоящий король все-таки, а вы одеты как на прогулку, - совестила товарищей Пина.

На что Питти как всегда пробурчал:

- А они вообще не одеты. Что за неуважение?

- Кр-рах! Дискр-р-редитация! - поддержал хозяина Пугай.

Но перечить Пине было бесполезно, и Репейник обрядился в золотые доспехи. Став рядом с ним, вся в кольцах и бриллиантах, как принцесса, она удовлетворенно заявила:

- Ну вот, другое дело.

Король Илогеон в сопровождении своего внучатого племянника грациозно подплыл к 'Мечте Кашалота'. Могучий царственный дельф был значительно крупнее других и имел на голове золотую татуировку в виде четырехконечной звезды.

'Мы, дельфы, вольный народ. Нам навсегда открыты все стороны света, - словно предваряя вопрос

Вы читаете Завещание Фродо
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату