22

Шверт – выдвижной плоский киль на малых парусных судах для увеличения сопротивления дрейфу.

23

Клюз – отверстие в борту судна для выпуска за борт якорного каната.

24

Колесико в блоке с канавкой по окружности.

25

Бимс – металлические или деревянные поперечные балки на судне, являющиеся поперечной связью его бортов и служащие основанием для палубы.

26

Игра слов: chink – дыра, брешь; в то же время презрительное прозвище китайцев.

27

Клянусь всемогущим Богом (лaт.).

28

Сухие долины в пустынях Северной Африки и Аравии.

29

Бык – промежуточная опора моста или гидротехнического сооружения.

30

Коуард Ноэл Пирс (1899 – 1873) – английский драматург и актер.

Вы читаете Золотая месть
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату