подмигивали и злорадно ухмылялись.

В конце концов, что мне за дело до всего этого? Дядины инженеры вольны проигрывать свои деньги кому угодно, хотя бы даже и этим висельникам.

В ту же ночь я должен был слетать по поручению дяди в «город Аллистер», в Кембриджскую бухту. Он разросся еще шире, чем наш «Пустынный город», к теперь там жило уже не двести китайцев, а больше тысячи…

Вернувшись домой, я опять увидел выходящих из кабачка инженеров. Они покачивались и что-то бормотали заплетающимися языками. До меня донеслись слова Моравца:

— Все деньги к дьяволу! Сто тысяч марок в одну ночь! Лучше было бы мне улететь с первым же аэропланом в Европу… Что я за несчастный человек!

Стобицер утешал своего приятеля:

— Глупости! Ты в любой момент можешь опять разбогатеть.

— Каким образом?

— Ведь ты же стоишь у источника. Что сделается со стариком, если у него будет радия на несколько крупинок меньше?..

Моравец схватил его за шиворот.

— Ты предлагаешь мне стать вором?

Стобицер забормотал что-то бессвязное. Я нарочно задержался позади них. Мне не хотелось, чтобы они знали, что я слышал их разговор. Возможно, впрочем, что на завтра оба они уж забудут то, что говорили сейчас.

Я пришел домой, раздумывая: — Сказать мне об этом Холльборну? Не высмеет ли он меня снова? Или может быть передать все дяде?

Но быть доносчиком казалось мне слишком недостойным!

Я решил молчать, но зато глядеть в оба.

___

Сегодня у дяди был опять большой день. Мы закончили прокладку рельс, или, как мы называем это, — нашей «паутины». На всех рельсах уже стоят сельскохозяйственные машины. Огромные плуги с вертикальными, движущимися вокруг своей оси лопастями и острыми лопатами, предназначенными взрывать землю; за ними идут машины поменьше, которые должны будут разрыхлять глыбы земли; затем красуются бороны и наконец сеялки, В центре этой «паутины» точно пауки стоят наши аппараты. Здесь же выстроена и платформа, на которой стоит стол с множеством электрических кнопок и у этого стола священнодействует дядя, окруженный своими двенадцатью инженерами.

Сегодня все эти машины будут впервые пущены в ход по кругу диаметром в 200 километров.

Впервые мы принимаем сегодня гостей из Канберра. Дядя послал за ними большой цеппелин, на котором прибыл со своей свитой лорд Альбернун.

— Я не заставлю вашу светлость дожидаться, — говорит дядя. Мы сейчас же начнем.

Лорд улыбается и переглядывается со своим секретарем мистером Спенсером. В этой улыбке сквозит явная насмешка.

— Могу я узнать, что здесь должно произойти?

— Мы хотим разбить маисовое поле на этом круге. Для этой цели мы должны будем автоматически обработать землю.

Лорд не может удержаться от иронии:

И вы полагаете, господин волшебник, что здесь может что-нибудь расти?

Разумеется! Эта почва, отдыхавшая тысячу лет, представляет собой отличный перегной.

Возможно. Но я слышал, что для того, чтобы земля должна быть плодородной, она должна быть орошаема водой.

— Вы совершенно правы.

Следовательно, вы собираетесь поливать ее из леек? — На этот раз насмешка звучит так откровенно, что лица многих инженеров вспыхивают. Дядя же отвечает совершенно спокойно:

— Нет, я сперва орошу землю дождем. Я сделаю это так, как в тропиках. Каждый день в течение двух часов над этим полем будет идти дождь.

Лорд Альбернун становится серьезен и испытующе смотрит на дядю. Для меня ясно, что он считает его сумасшедшим.

— Вы собираетесь?..

— Делать дождь. При современных достижениях науки это совсем не трудно. Разрешите начать, ваша светлость?

Лорд тяжело опускается в кресло.

— Я чрезвычайно заинтригован.

— Будьте добры взять подзорную трубу и наблюдать за этими башнями.

На одинаковом расстоянии друг от друга стоят четыре четырехугольных башни.

— Я начинаю! Дядя нажимает кнопку. В первые моменты не заметно ничего особенного, затем дядя говорит:

— Если вы вглядитесь попристальнее, то увидите легкий туман над башнями и заметите слабое вибрирование воздуха.

(Продолжение следует)

«Вокруг света» 1929 год № 31

___ СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДЫДУЩЕГО

Молодой безработный инженер получил неожиданно для себя блестящее предложение отправиться на службу в Австралию, в так называемый „Пустынный город'. В загадочной обстановке он совершает свой перелет из Берлина и обнаруживает, что владельцем таинственного „Пустынного города' в Австралии является его родной дядя мистер Шмидт. Неисчерпаемым источником богатств дяди является гора Руссель, которую он вместе со всем участком земли купил у австралийского правительства и в которой он открыл залежи радия. Блестящее знание техники помогает мистеру Шмидту превратить 'Пустынный город' в город фантастических чудес. Он выписывает туда из Европы целый штат рабочих и инженеров, специалистов по оборудованию электрической силой станции и по установке мощных турбин.

Помощник мистера Шмидта американец Холльборн вводит молодого инженера в круг его новых работ.

Работа в „Пустынном городе' развертывается. Прибыла партия золотоискателей, прибыли китайцы, прибыло 12 инженеров и доставлен транспорт верблюдов и слонов. Мистер Шмидт замышляет создать в „Пустынном городе' нечто грандиозное. Пригласив членов австралийского правительства, Шмидт демонстрирует результаты своей работы. Нажатием кнопки он 'делает' дождь.

___

Действительно над всеми четырьмя башнями постепенно сгущаются маленькие облачка. Они с каждым мгновеньем становятся все гуще и темнее… Вот уже клочья разорванной тучи несутся по небу, но они не расплываются по сторонам, а каким-то странным образом собираются в центре, равномерно распределяясь над всем кругом нашей «паутины».

Проходит полчаса, час.

Теперь все небо покрыто черными тучами.

— Разрешите, — я пущу дождь.

Никто не отвечает. Дядя нажимает другую кнопку.

Вы читаете Электрополис
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату