– Уважаемый слушатель, вы в эфире.

– Один из мужчин играет не по правилам.

– Что вы имеете в виду?

– Он стоит на обочине и вместо номера у него в руках огромное красное сердце, на котором написано чье-то имя.

– И что это за имя? – спросила Лорен.

– Не могу рассмотреть. Просто я думал, что только свободные мужчины могут находиться здесь.

– Совершенно верно, – заметил Рэй. – Лорен, пойди проверь этого парня и выведи его из линии.

– Я? – удивилась Лорен.

– Да, потому что я не собираюсь выходить из студии в такое холодное утро.

– Да, друзья, Рэй Кинг – большой любитель тепла и комфорта – как всегда в своем репертуаре.

Рэй подмигнул ей, и Лорен вышла из кабинки, чтобы найти парня, игравшего не по правилам. Бедняга! Он, должно быть, из тех мужчин, которые способны заказать огромный плакат со словами любви, но боятся говорить о ней с любимой женщиной.

Вокруг нарушителя уже начала собираться небольшая толпа. Пока Лорен пробиралась к нему, она узнала светло-песочное кашемировое пальто, каштановые волосы и ту особенную уверенность, с которой держался этот мужчина.

– Джек?..

Он повернулся к ней, и она увидела в его глазах правду еще до того, как посмотрела вниз на большое красное сердце в его руках. На нем было написано ее имя.

Джек пробрался к ней через толпу и крепко обнял, затем уткнулся лицом в ее волосы и сжал так сильно, что Лорен поняла: теперь он ее ни за что не потеряет!

– Прости меня, Лорен. Я понимаю, что чуть все не испортил. Боже, может быть, я никогда не стану мужчиной твой мечты, но я просто не могу без тебя.

– Но ты и есть мужчина моей мечты, – ответила Лорен.

Джек нежно провел пальцами по ее губам.

– Не сдавайся, Лорен. Не соглашайся на меньшее, потому что ты достойна большего. Заставь меня быть тем мужчиной, который тебе нужен.

– Мне не нужно заставлять тебя, Джек. Это только ты видел в себе жабу, а я всегда видела Прекрасного Принца. Правда, ты убежал так быстро, что не успел этого заметить.

– Теперь я никуда не убегу, милая! И ни за что не отпущу тебя.

Сердце Лорен просто выпрыгивало из груди, а на глаза навернулись слезы, когда он наклонился к ней и нежно поцеловал.

В этом поцелуе было все, что она хотела услышать от Джека. В нем было даже то, что он скажет ей позже, когда они останутся одни. Она словно пробовала на вкус его надежду на будущее, его страх неизвестности и его обещания ей.

Когда Джек поднял голову, Лорен крепко обняла его, прижавшись головой к его сердцу.

Он прошептал ей на ухо:

– Я люблю тебя, Лорен. И это пугает меня.

Лорен кивнула в ответ, потому что понимала этот страх. Взяв его за руку, она повела его в маленькую закусочную, где они пили кофе в первый вечер их знакомства. Закусочная была переполнена, но Джек и Лорен отыскали местечко в самом конце зала и уселись на диван.

– И я тоже боюсь. То, что я чувствую к тебе…

– Я попытаюсь, но все-таки иногда я буду не похож на Прекрасного Принца.

– Ты уже говорил об этом.

– Я серьезно. Меньше всего я хотел бы обидеть тебя, так что не позволяй мне сделать это.

Лорен вновь обняла его, а потом шутливо толкнула в плечо.

– Теперь, когда знаю, что ты любишь меня, я не дам тебе расслабиться. Теперь ты мой.

– Да, твой, – согласился Джек. Он засунул руку в карман и достал оттуда бархатную коробочку. Встав с дивана, он преклонил колени перед Лорен.

У нее перехватило дыхание. Открыв коробочку, Джек достал оттуда кольцо из белого золота с большим бриллиантом.

– Зная, что я на самом деле жаба, притворяющаяся принцем, выйдешь ли ты за меня, Лорен?

Она посмотрела на кольцо, а потом на мужчину перед собой. Соскользнув с дивана, она встала на колени перед ним, обняв его лицо ладонями.

– Да.

Джек поцеловал ее. Крепко обнимая и не прекращая целовать ее, он взял ее за руку и надел на палец кольцо.

– Теперь мисс Одинокое Сердце больше нет.

Лорен радостно засмеялась, понимая, что жизнь вместе с Джеком она проживет на полную катушку. Иначе просто не получится.

Эпилог

«Порше» был украшен свадебными лентами. Джек и Лорен только что вышли из здания мэрии. Джек нес жену на руках. Эта часть моей новой работы нравилась мне больше всего.

– Отличная работа, Рэй.

Я оглянулся и увидел Диди, озаренную лучами солнца. Теперь на ней не было тех ужасных платьев, которые она носила раньше, и сейчас она выглядела… очень мило.

– Спасибо, малышка.

Она не одернула меня, как делала обычно, и я начал чувствовать себя как babbeo – идиот.

– А ведь еще две пары соединили себя узами брака после этой «Мили мужчин». Они мне тоже зачтутся? – спросил я Диди.

– Нет, это слишком просто.

– Ты никогда не даешь мне расслабиться, не так ли? – спросил я, но на самом деле я не ощущал себя таким уж несчастным. Подобную работу после жизни на земле я даже и не мог себе представить, но у меня рождалось определенное чувство, когда я видел, как соединяется очередная пара. И мне было… хорошо.

– Все еще только начинается, малыш, – заметила Диди, беря меня за руку.

– Малыш?

– Да, малыш.

Я попытался обнять Диди, но она ускользнула от меня, растворившись в воздухе.

Подождав, пока машина Джека и Лорен не скроется из виду, я поспешил вслед за Диди.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату