если бы остальные боги не удержали его. Как обычно быстро успокоившись, ибо гнев Тора всегда быстро утихал, он вновь поднялся на борт и освятил костер священным молотом. В то время как он совершал эту церемонию, путь ему перебежал карлик по имени Лит, и Тор, который еще не совсем успокоился, толкнул его ногой в костер, после чего карлик сгорел дотла вместе с телами божественной пары.

Теперь большая ладья вышла в открытое море, и пламя погребального костра являло собой величественное зрелище; костер все разгорался, и, когда ладья достигла линии горизонта на востоке, стало казаться, что в огне и море и небо. Боги с грустью смотрели вслед пылающей ладье, пока она вдруг не исчезла в волнах. Когда потухла последняя искорка, весь мир в знак скорби по прекрасному Бальдру погрузился во мрак.

Вскоре, ревя, разгорелось огромное пламя и затрещало дерево.Взметнулись ввысь острые языки пламени иОхватили бревна, мачты и дрожащий парус.Корабль все же дальше плыл, охваченный огнем.На берегу стояли боги и смотрели,Пока не скрылось багровое солнцеВ черном от дыма море.Настала ночь. Тогда стих ветер и смолкло все.Но в темноте им виден был корабль,Который уносили волны вдаль.То был погребальный костер Бальдра.Когда же стали на небе звезды загораться,Все слабее становился свет костра.Сгорело все, все стало пеплом.И точно так же, как костер зимой,Обрушиваясь, брызжет искрами,Так погребальный костер, искрясь,Обрушился, окрасив море,И стало темно.Мэтью Арнолд. Смерть Бальдра

Поиски Хермода

С грустью возвратились боги в Асгард, где их уже не встречали звуки веселья или пира, так как все теперь думали о неизбежном приближении конца всего. На самом деле мысль об ужасной зиме Фимбульветре, которая должна была стать предвестницей гибели всего, постоянно терзала богов.

Только лишь Фригг еще лелеяла надежду и с нетерпением ожидала возвращения своего посланца Хермода, который в это время проезжал по дрожащему мосту по направлению к Хель. На десятую ночь в пути он перебрался через бурный поток реки Гьелль. Здесь он столкнулся с Модгуд, которая спросила его, почему от его коня мост дрожал сильнее, чем от целой армии, и неужели он, живой, пытается проникнуть в страшный чертог Хель.

Кто ты на черном и грозном коне,Под кем грохочет и трясется мост через Гьелль?Скажи мне, кто ты и откуда.Вчера прошли здесь пять рядов мертвых,Направляясь в чертог Хель.Не трясся так мост под ними, как под одним тобою.Но ты из плоти, и румянец на щеках твоих,Как у живого, кто дышит воздухом земным.И ты не бледен, не изможден, подобноДушам мертвых, что тут, внизу,Проходят мимо каждый день.Мэтью Арнолд. Смерть Бальдра

Хермод объяснил Модгуд причину своего визита и, убедившись в том, что Бальдр и Нанна уже проехали по мосту до него, поспешил дальше, пока не достиг грозно возвышавшихся ворот.

Не испугавшись этого препятствия, Хермод спешился на ровном льду и, подтянув подпругу, вонзив шпоры в гладкие бока Слейпнира, разогнал коня и перепрыгнул через ворота в Хель.

Оттуда направился онПо покрытым льдом полям на север,Пока не оказался перед стеной,Преградившей ему путь.В стене была решетка.Он спешился, подтянул подпругу Слейпнира,Коня Одина.И прыгнул конь через решетку,И оказались они внутри.Мэтью Арнолд. Смерть Бальдра

Проехав дальше, Хермод достиг, наконец, зала для пиршеств Хель, где и увидел на ложе Бальдра, бледного и подавленного, а рядом с ним его жену Нанну. Он не мигая смотрел на кубок с медом, который никак не мог заставить себя выпить.

Условия освобождения Бальдра

Напрасно Хермод сообщал своему брату, что он приехал освободить его: Бальдр лишь грустно покачал головой, сказав, что знает, что ему придется пребывать в этой мрачной обители до тех пор, пока не придет его час. Он умолял своего брата забрать с собой Нанну, так как этот чертог теней не был уготован для столь светлого и прекрасного создания. Услышав эту просьбу, Нанна крепче прильнула к мужу, поклявшись, что ничто, даже пребывание в Нифльхейме, не заставит ее расстаться с ним.

Пролетела ночь, и Хермод направился к Хель умолять ее, чтобы та отпустила Бальдра. Мрачная богиня в молчании выслушала его просьбу и, наконец, объявила, что отпустит своего пленника только при условии, что все живое и неживое будет оплакивать его в знак скорби.

Идите же! Если был Бальдр так любим,И правда это,что небеса о нем скорбят,То пусть вернется Бальдр на небо.Пусть мир печаль свою покажет.Если хоть одно создание не будет плакать,Остаться Бальдру в подземном мире.Пусть все живое на землеЛьет о нем слезы.Пусть боги, люди, звери скорбят о нем;Растения и камни плачут пусть.Тогда увижу я, что он им всем был дорог,И разжалобится мое сердце, и верну я его на небеса.Мэтью Арнолд. Смерть Бальдра

Этот ответ взбодрил Хермода, так как вся природа оплакивала смерть Бальдра, и не нашлось бы существа, которое не проливало бы о нем слез. Поэтому Хермод с легким сердцем покинул мрачные чертоги Хель, забрав с собой кольцо Драупнир, которое Бальдр передал обратно Одину, вышитый плат от Нанны для Фригг и перстень для Фуллы.

Возвращение Хермода

Боги в тревожном ожидании обступили Хермода, как только он вернулся, и, когда он раздал дары и сообщил свою новость, асы послали гонцов во все концы света просить, чтобы все живые и неживые существа плакали о Бальдре.

Идите же по мируИ молите все живое и неживоеОплакивать Бальдра,Если только так можно вернуть его!Мэтью Арнолд. Смерть Бальдра

Гонцы помчались на север, юг, восток и запад, и позади них каждое растение проливало слезы, так что земля была влажной, а металлы и камни, несмотря на то что сердца их были черствы, тоже плакали.

Наконец настало время возвращаться в Асгард. У дороги была темная пещера, в которой гонцы увидели сгорбившуюся великаншу Текк, которой, как полагают мифологи, был переодетый Локи. Когда ее попросили пролить слезу, она стала смеяться над посланцами и, укрывшись в глубине пещеры, заявила, что из глаз ее не прольется ни одной слезинки, а Хель может держать при себе пленника сколь угодно долго.

Сухими слезамиТекк оплачеткончину Бальдра.Ни живой, ни мертвыйон мне не нужен,пусть хранит его Хель.Старшая Эдда

Как только гонцы вернулись в Асгард, боги поспешили им навстречу, чтобы услышать, чего те добились. Но вот их лица, озаренные радостным ожиданием, помрачнели, когда они услышали, что одно создание отказалось пролить слезы. Это оззначало, что Бальдра в Асгарде они больше не увидят.

Прекрасный Бальдр из ХельНикогда не поднимется наверх!Локи его предал, и предал дважды,И стал он пленником Смерти.Никогда он не покинет страшного места,Пока не наступит Рагнарёк!Дж. Джонс. Вальхалла

Вали-мститель

Мы сказали обо всем, что должно было произойти, поэтому необходимо вкратце изложить конец этой трагедии.

Мы уже знаем, как после нескольких попыток Одину удалось добиться согласия Ринд на брак, а также то, что сыну от этого брака было суждено отомстить за смерть Бальдра. И вот появился на свет этот чудесный ребенок, Вали-мститель, вступивший в Асгард в день своего рождения. В этот же самый день он убил Хеда стрелой из колчана, который, по-видимому, для этой цели и носил с собой. Таким образом, убийца Бальдра, хотя и ставший им помимо своей воли, согласно законам истинных скандинавов, искупил преступление своей кровью.

Значение мифа

Физическое объяснение этого мифа можно искать либо в раннем заходе солнца (смерть Бальдра), которое исчезает в западных волнах и пропадает во мраке (Хед), либо в раннем окончании короткого северного лета и наступлении длинной зимы. Бальдр персонифицирует ясное и светлое лето,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату