И Время ответило: «Великое вырождается в малое, свет превращается во тьму…»
Где-то далеко Орн ощутил хаотическое движение энергии. Бесконечная пустота наполнялась непрекращающимся течением. Он ощущал себя на вершине огромной горы, видя под собой скалистые вершины таких же гор. Он сжал землю в ладонях.
«Так я создаю форму»,— мелькнула мысль.
Откуда-то из глубины донесся голос, торжественный и пугающе низкий: «Благословенный Орн, Благословенный Орн…» Распев, звучащий в голосе Аббата и других — Дианы, Стетсона… великого множества людей.
«Благословенный Орн!»
Орн видел, чувствовал Вселенную в своем собственном измерении. Ощущал мятущийся хаос, сознавая: он уже не сдерживает его. Надо сделать лишь правильный выбор, и пелена спадет с глаз.
— Благословенный Орн,— молился Аббат.
Орн испытывал жалость к старику, чувствуя в его голосе благоговейный страх. Это напоминало наглядный опыт Эмолирдо — трехмерная тень в двухмерном пространстве. Аббат существовал в тонком, хрупком слое Времени. Жизнь спроецировала материю в этот тонкий слой.
Аббат продолжал молиться Богу Орну, и тот ответил ему, опустившись вниз, игнорируя поклонение толпы и вновь обретя прежнюю форму. Он уселся у постели старика.
— Ты снова призвал меня?
— Ты не ответил, что выбираешь,— тихо сказал Аббат.— Кто ты: Бог или Пророк?
— Интересно,— прищурил Орн глаза.— Ты существуешь в трехмерном пространстве и вне его. Я видел твои мысли вне времени. Все мое путешествие длилось одно мгновение. Когда ты испугался — твое сознание растворилось в He-времени, ты заставил остановиться время…
Обложенный подушками Аббат сидел не шелохнувшись, сложив в молитве руки.
— Я умоляю тебя ответить на мой вопрос.
— Ты знаешь ответ!
— Я? — Аббат в удивлении широко раскрыл глаза.
— Ты знал его тысячи лет. Я видел это. Еще до того, как люди вышли в пространство, они всматривались в окружающий мир и учились искать ответы на подобные вопросы. Они называли это «Майя» — на санскрите это означало «обольщение», «иллюзия».
— Майя,— повторил Аббат.— Я пронес свое сознание над Вселенной.
— У жизни свои собственные мотивы. Мы объясняем бытие каждый по-своему. А впереди нас всегда — великий катаклизм и великое пробуждение. Впереди нас испепеляющее время, из которого восстает феникс: вера, что у нас есть,— это вера, которую мы сами создали.
— Мне хотелось бы получить ответ на свой вопрос.
— Я выбираю то, что выбрал бы любой Бог,— сказал Орн и исчез из комнаты Аббата.
Развалившись в кресле, директор службы И — О, Тайлер Джемини, хмуро глядел на посетителя из-за своего огромного письменного стола. Где-то на краю черной полированной столешницы прилепились небольшое голографическое изображение семьи Джемини и переговорное устройство.
За его спиной через псевдоокно открывался вид на пирамидальное здание Правительственного Центра Марака и каскад сбегающих вниз парков и угловатых строений, сверкавших в зеленых лучах полуденного солнца. Глубокие морщины избороздили лоб директора.
— Позвольте мне кое-что уточнить, Адмирал Стетсон,— произнес он.— Вы утверждаете, что Орн возник в вашем кабинете из ниоткуда?
Стетсон, ссутулившись, замер в принявшем форму его тела кресле напротив Джемини. Его глаза находились примерно на уровне стола. Полированная поверхность создавала иллюзию поднимающихся плещущих волн зноя.
— Именно это я и хотел вам сказать, сэр.
— Как тот парень с Вессена? Энергия пси?
— Называйте это как вам больше нравится, сэр. Орн высунулся из ниоткуда, усмехнулся и передал письмо.
— Но я абсолютно не вижу в этом ничего смешного,— пробормотал Джемини. Холодные глаза сверлили Стетсона.
Стетсон надел маску озабоченности.
— Но, сэр, многим сотрудникам моей службы необходима работа, которую вы отобрали у нас.
— Я понимаю это,— кивнул Джемини, оценивающе поглядев на Стетсона.— Но я возмущен. Я глубоко возмущен утверждениями, будто бы Служба И — О допустила и допускает опасные просчеты.
— Как это чуть было не произошло на Гамале, сэр, не говоря уж о Гиене и…
— Я не утверждаю, что мы все делали безупречно, Адмирал. Но данное положение, тем не менее, предельно ясно. Ассамблея проголосовала «за». Службы Р — У больше не существует. Окончательно и бесповоротно.
— Ничто не бывает окончательным, сэр,— вздохнул Стетсон.— Вы бы… э-э, посмотрели еще раз письмо Орна.
— Оно достаточно ясно. Кроме того, я должен сказать, мне показалось довольно странным предложение, чтобы я поверил, и… Что-то становится жарковато.— Джемини пальцем оттянул воротник.
Не изменяя положения тела, Стетсон кивнул, указывая на что-то за левым плечом Джемини. Директор Службы обернулся, и глаза его широко раскрылись при виде висящего сзади в воздухе столба пламени. Его передернуло. Внезапно столб задрожал, сворачиваясь в шар, диаметром примерно в метр. Джемини вскочил на ноги, опрокидывая кресло, пятясь назад. Жар опалил лицо.
— Ну, а как теперь? — поинтересовался Стетсон.
Джемини метнулся в сторону, но шар опередил его, отрезая путь к бегству, загоняя его в угол.
— Хорошо! — взвизгнул Джемини.— Я согласен! Согласен!
Шар, рассыпавшись искрами, исчез.
— Это наглядный метод объяснения,— сказал Стетсон.— Во Вселенной нет такого места, где бы в то или иное время не возник огонь. А это — так называемое смещение пространства и времени. Пространство соприкасается с моментом существования огня… Садитесь, сэр. Вряд ли Орн еще раз побеспокоит вас, если вы…
Джемини боком приблизился к креслу, тяжело опустился. Пот градом катился по его разгоряченному лицу. Он уставился на Стетсона.
— Но ведь вы сказали, что я по-прежнему должен оставаться во главе Службы! — хрипло произнес он.
Теперь наступила очередь хмуриться Стетсону:
— Все это чертова болтовня о топоре и топорище!
— Что?
— Орн утверждает, мы живем во Вселенной, где все закономерно, и даже война имеет возможность… Вы ведь читали письмо! — проскрежетал Стетсон.— Мы не имеем права отступать от его указаний.